Юрей теу
Шрифт:
— Хорошо, пусть будет так, как ты сказал, старик, — приняв во внимание точку зрения Родриго, снова приступил «новый миссия» к распросам старика. — Тогда что ты здесь делаешь? Здесь нет никаких ценностей, кроме бетонных стен и ржавых решеток. Что именно ты здесь бдишь?
— Я отвечаю за электроснабжение этого объекта: слежу за электростанцией и занимаюсь ее ремонтом, если возникает необходимость. И кроме этого, в свободное от основной работы время, я веду учет сверчков, — терпеливо объяснил старик.
— Тоже
— Нет, вы меня не правильно поняли, я не энтомолог и коллекционирую не насекомых, а привидения бывших заключенных этой тюрьмы.
— Что!!! — не веря своим ушам, заорал мистер Виджэй.
Подобная реакция высветилась на лицах всех туристов, кроме экскурсовода Тимма. Этот хитрый коротыш умел грамотно преподать все тонкости своего ремесла и специально готовил этого занятного старикашку на «десерт».
— Я же говорил вам, друзья, что у старины Олби есть, что рассказать вам! — скрестив ручки на груди, победно тряхнул рыжей головой Тимм.
В сморщенную полуразложившуюся от времени физиономию смотрителя ткнулся объектив фотоаппарата и «новый миссия», трепеща от волнения, совершенно медовым голоском попросил старика:
— Господин Уильямс, пожалуйста, расскажите нам что-нибудь о здешних привидениях.
— Хм, да я могу не только рассказать, но и показать вам их! — польщенный внезапным вниманием туристов, расправил сутулые плечи смотритель тюрьмы.
— Арнфрид, голубка моя, снимай, снимай, это же такой неповторимый типаж! — боясь спугнуть удачу, трепетно прошелестел мистер Виджэй, обращаясь к супруге. Но, опытная в подобных делах викканка и без указаний мужа, прекрасно знала свое дело. Выбрав удобный ракурс для съемки, она присела на корточки и стала снимать старика снизу. С этой позиции он выглядел настоящим монстром, возникшим из перегноя почивших в бозе столетий.
— Какой именно блок вас интересует? — уточнил смотритель.
— А где у вас самые беспокойные привидения? — словно в магазине игрушек, расплылся в счастливой улыбке мистер Виджэй.
— Хм…конечно же, в северном блоке, где держали сексуальных маньяков и серийных убийц, — с видом музейного гида, указал широким жестом смотритель на выход из морга.
— Выходит мы не так далеки от истины? — обрадованно вскричал «новый миссия» и порывисто устремился к двери.
— Не так быстро, сэр, прошу вас, — неуверенно преградил смотритель путь жаждущему приключений туристу.
— В чем дело, старик? — недовольно уставился «новый миссия» на смотрителя.
— Послушайте, все не так просто, как вам пока кажется. Здесь совсем небезопасно находиться без знающего человека.
— А в чем опасность?
— Хочу вам дать совет, перед тем, как мы окажемся на территории северного блока…Там живут необычные призраки.
— Они что, кусаются?
— Хм…не то что бы кусаются, но провоцируют людей на крайности.
— Принуждают их к бегству?
— Скорее просят составить им компанию.
— Как они выглядят?
— По-разному…Это не всегда может быть бывший сиделец камеры. Иногда в блоке появляются совершенно неожиданные персонажи.
— К примеру?
— К примеру?…К примеру, бывшие жертвы преступников, ожившие фрагменты из их детства и взрослых переживаний.
— Занятно! А как именно они приманивают туристов?
— Некоторые привидения выглядят так, что их с трудом можно отличить от живых.
Они вполне осязаемы и даже умеют говорить.
— Это невероятно!
— Я сам поначалу в это не верил, но когда однажды в моей комнате появился призрак одного из бывших грабителей, умерший здесь много лет назад, то мой скептицизм заметно поубавился.
— Вам здесь не страшно? — прервав череду вопросов от «нового миссии», подала голос Петти.
Судя по насмешливым выражениям лиц Арнфрид и Родриго, вопрос Петти был не очень удачным. С такой харизматичной внешностью, какой обладал Олби Уильямс, он мог быть первым «красавцем» на любом штатовском погосте. И поэтому, возможно, его собственное отражение в зеркале доставляло ему больше хлопот, чем местные casper,s с их загробным ворчанием и мелкими шалостями.
Смотритель изобразил на сморщенном лице подобие улыбки и молча, полез в широкий карман сюртука. К удивлению Петти он извлек из него вполне реальный японский CD player, и деловито распутав наушники, водрузил их на свои оттопыренные уши.
— Когда мне становиться не по себе от внимания привидений, я слушаю музыку, и она помогает мне пережить все неприятности жизни.
— А что больше всего вы предпочитаете слушать? — полюбопытствовала Петти, с трудом вспоминая, что слушали американские меломаны двести лет назад.
— Моя любимая музыка Aphex Twin «SAW2», — жестоко нокаутировал Петти, «продвинутый» старикан.
— Selected Ambient Works Volume 2! Вопросов нет, — безвольно сползая вниз по канатам, ошеломленно выдохнула Петти.
— Ну, если ты у нас такой популярный среди местного «бомонда», тогда веди нас, знакомь! — нетерпеливо вскинулся «новый миссия».
— Как скажете, сэр. Но у меня к вам большая просьба.
— Какая еще просьба?
— Ни в коем случае не отходите от меня больше чем на пять-шесть метров. Здесь очень легко потеряться.
— Не вопрос!
Покинув скучный тюремный морг, туристы, возглавляемые новым гидом, подошли к стальной двери, которая вела в северный блок. Перед тем, как открыть дверь, смотритель обернулся к посетителям и еще раз назидательно посоветовал им: