Ювелирная работа
Шрифт:
– Элоиза, мне жаль, что я такой глупец.
– Перестань сожалеть, – улыбнулась она. – Просто чаще повторяй, что любишь.
– Люблю… И убью этого негодяя, когда он попадется на моем пути! – страстно пообещал мужчина.
– А ты можешь больше не вспоминать о нем? – смеясь, спросила Элоиза.
– Только если ты выйдешь за меня, – поста вил он очередное условие.
– Я
– Поговорим сначала, – остановил ее Маркус.
Он сделался серьезным и указал Элоизе на край кровати.
Она послушно села и приготовилась слушать. Маркус откашлялся и начал:
– Когда погиб Тео, я изучил его финансовые документы. Нашел непонятный договор, что показывал тебе в Париже. Это навело меня на вполне определенную мысль, которую я и высказал. Тогда я решил нанять детектива, чтобы он нашел мне Хлою Бейкер. Дал ему ориентировочные сведения, о тебе в том числе… – Проговорив это, Маркус вздохнул и внимательно посмотрел на Элоизу терпеливо ожидавшую продолжения. – Через некоторое время детектив связался со мной и рассказал, что женщина, которую я разыскивал, умерла. Но другая, что звалась сестрой, в действительности, ни кто иная, как ее дочь. Я был заинтригован и затребовал у детектива исчерпывающие сведения о тебе. Об образе жизни, круге общения, об интересах, работе… В общем, обо всем. И был заинтригован еще больше, когда мне показалось, что ты не ведешь светский образ жизни, обычный для такой успешной женщины. Сам не знаю, почему меня это так насторожило. Возможно, именно зловещее сочетание лжи, неясности и подозрения заставило меня по-иному взглянуть на неутихающую боль после твоего исчезновения. Я был уверен, что ты пренебрегла мною, бесследно исчезнув тогда и не оставив адреса. Я был разочарован, оскорблен, зол… И этот договор, который откровенно указывал на шантаж со стороны твоей матери… То, что ты теперь являешься совладелицей фирмы… Твое знакомство с этим американцем заставляло думать, что ты пошла по стопам Хлои. Я был полон решимости покарать тебя за это… Зная все, я понимаю, насколько был не прав. Но предубеждение не позволяло мне осознать это прежде.
– Я говорила тебе… – грустно напомнила Элоиза.
– Да, все верно. Ты говорила, а я не слышал… Но больше никаких секретов! – потребовал он.
– Я постараюсь, – кивнула она в ответ, с трудом скрывая восторг.
– Ты выйдешь за меня? – прямо спросил Маркус.
– Мой ответ – «да»! – серьезно проговорила Элоиза.
ЭПИЛОГ
Кэти привычно устроилась на бамбуковом диванчике террасы, со всех сторон обложившись подушками.
– Подай мне мой бокал, пожалуйста, Харри… Благословенные выходные, – с наслаждением констатировала она, обращаясь к супругу, который энергично тряс шейкер.
– На что ты там налегаешь, Кэти? – поинтересовалась Элоиза.
– Джин с тоником, – ответила та.
Элоиза понимающе кивнула.
– Держи, дорогая, – протянул ей бокал Харри. – А вам что смешать? – услужливо про говорил он, повернувшись к Маркусу и Элоизе.
– Что-нибудь посерьезнее. Полагаюсь на твой вкус, маэстро, – вальяжно разрешил Маркус, который без раздумий предоставил Харри все резервы своего бара, поскольку знал его как большого специалиста по смешиванию коктейлей. – Теперь, когда маленький чертенок Бенджи спит, можно было бы не ограничиваться джином с тоником, – обратился он к Кэти.
– Предпочитаю оставаться хорошей девочкой, – сообщила та.
– Рика Притчарда снова водворили в тюрьму, – заметил Харри, взбалтывая очередную порцию горячительного. – Читали?
– Нет, – отозвалась Элоиза.
– Полез в драку в пабе Дувра… Нарушил все возможные запреты для досрочно освобожденных – и поплатился.
– Очень рад, что награда нашла героя! – воскликнул Маркус и обнял Элоизу.
– Ты знал об этом, – предположила она, внимательно посмотрев на Маркуса.
Маркус явно гордился собой.
– Ты подстроил так, чтобы его вновь засади ли. Я права? – требовательно спросила женщина.
– Этого мы никогда не узнаем, – заинтриговал ее он. – Скажу лишь, что умер бы, если бы потерял тебя вновь.