Южная пустошь 5
Шрифт:
— Кроме славских родов? — Я кивнула. — Значит мой туз это знания о том, что Боги могут остановить магию? А у меня есть две сотни жрецов, которые способны сделать это?
— Верно, — улыбнулась я. — Твои две сотни жрецов это очень большая сила, Го. И ты должен хранить тайну о них и об их реальном количестве до самого последнего момента. А может быть и всегда. Понимаешь?
Го кивнул. И прикусил губу и о чем-то напряженно думал. Я не торопила. Княжич мне нравился, но его излишняя открытость и доверчивость могла навредить не только ему, но и всем нам.
— Я понял, — тряхнул он головой. — Я буду молчать.
Глава 21
Длинный день, наконец-то, закончился. Я сделала все, что должна была, и даже предупредила Идора, что в его же интересах не влезать в головы других. Если кто-то из амазонок или наемников узнает, что маг шарится в их мыслях, то его могут просто проткнуть кинжалом. И сделать вид, что так и было. А если он будет лезть в головы королевских особ, коих у нас собралось безмерно, то рискует когда-нибудь оказаться на плахе. Или прямо сейчас получить ножом в бок от тех же наемников и амазонок.
И сейчас, когда дела закончились, я могла побыть одна и заглянуть в Зеркало. Артефакт я забрала у Аррама еще утром, сразу после возвращения, но только сейчас могла им воспользоваться.
Все уже спали. Я отошла на край светового круга… Аррам, как всегда спавший в пол глаза, поднял голову и проводил меня тревожным взглядом.
— Я никуда не пойду, — прошептала я ему. — я просто побуду здесь. Спи…
Он закрыл глаза и задышал ровнее. Как будто бы заснул. Но я знала, стоит мне сделать шаг, как он снова проснется. Я за полгода пути уже привыкла быть настороже даже во сне, а Аррам всю жизнь живет вот так, на грани опасности.
Повернувшись лицом к камину, чтобы магическое видение, наведенное зеркалом, никто не увидел, достала артефакт и, на мгновение прикрыв глаза, чтобы сосредоточится, вызвала в памяти образ брата. Я очень сильно переживала… Пусть Великий еще в дороге, ему до Цитадели еще несколько недель пути, но одной Живелы достаточно, чтобы испортить жизнь Фиодору.
И я оказалась права… Что-то явно было не так. Вместо королевских покоев, или хотя бы зала Советов в королевском замке, в зеркале появилась картина какого-то задрипанного кабака… Судя по всему кабак этот располагался в самом нищем районе Нижнего города. И Фиодор никак не мог быть там. Однако был… И пусть темный, шерстяной плащ скрывал фигуру, и низкий капюшон падал на лицо до самого подбородка, я знала: за столиком, в окружении молчаливых фигур в таких же плащах, сидит мой брат… И этот город скорее всего не Ясноград. После магической атаки там не осталось ни одного целого здания. Да, за это время скорее всего уже появились новые забегаловки, но часть стены, которую я смогла разглядеть сквозь сдвинутые тесно плечи мужчин, выглядела очень старой…
Но почему Фиодор не в замке? Сердце болезненно заныло. Неужели что-то случилось? Что-то такое, отчего моему брату пришлось бежать? Но ведь Великий отец обещал оставить его в покое и не причинять вреда! Хотя, я прикусила губу, этот мерзавец ведь сразу допустил одну важную оговорку: соглашение вступит в силу только после того, как первая партия магического золота попадет в его руки.
И если мой брат вынужден был бежать из королевского замка, значит события приняли очень нехороший оборот. И, значит, Великий
Я прикусила губу. Страшно хотелось выругаться, но я сдержалась. Не потому, что боялась разбудить остальных… Нет, я боялась, что если они узнают, что Фиодор бежал из замка и, суд по всему, лишился короны, то могут впасть в уныние и отказаться от борьбы. Я и сама на мгновение ощутила свою полную беспомощность и черное отчаяние…
В этот самый момент, один из спутников моего брата протянул руку, чтобы взять что-то с середины стола. И я на короткое миг увидела руку с очень знакомыми длинными и сильными пальцами, которые с одинаковой ловкостью управляли и тяжелым мечом воина, и тонким стилетом убийцы, и даже крохотными и тоненькими инструментами ювелира.
Жерен! Мой верный Жерен был рядом со своим королем! И пусть я не слышала о чем они говорили, но теперь я была спокойна за брата. Мой друг вытащит Фиодора из любых передряг и спасет от всех опасностей. Я верила ему больше, чем самой себе…
Возможно, это нам даже на руку. Если Фиодор будет далеко от королевского замка, то Великий отец не сможет навредить ему.
Я выдохнула и закрыла глаза, прерывая связь. Теперь мне нужно было увидеть девочек. Меня слегка подташнивало от страха за них, когда я налаживала связь с артефактом. Я до одури боялась увидеть их в гареме султана…
Но нет. Это определенно не был гарем, хотя комната, в которой за письменным столом, спиной ко мне, сидела Анни, совершенно точно находилась в Аддии. На самом ее юге. Слишком характерными была обстановка вокруг. Стены увешанные тонкими шерстяными коврами, низкий топчан, заменяющий аддийцам кровать, покрытый россыпью разноцветных подушек… И даже большая колыбель, висевшая чуть сбоку, которую моя дочь покачивала одной рукой.
Рядом сидела Катрила, державшая на руках ребенка. Моя внучка, которой было уже больше года, спала на руках матери. Она так выросла. Я невольно задержала взгляд на ребенке. Глазам стало горячо.
В этот самый момент Анни и Катрила вздрогнули и повернули головы куда-то в сторону, словно там, за пределами моей видимости, кто-то вошел в комнату. Я успела испугаться, прежде чем в фокусе артефакта появились Хурра и Виктория. Они смотрели на меня и что-то говорили. И махали руками, как будто бы знали, что я их вижу.
Анни и Катрила тоже повернулись ко мне. Они улыбались. Анни что-то сказала Хурре или Виктории… А потом подняла взгляд и произнесла медленно и четко, артикулируя так, чтобы я могла прочесть по ее губам:
— Мама, у нас все хорошо. Мы в Аддии… И мы в безопасности… С нами Гирем. Береги себя. Мы все тебя очень любим.
Слезы сами хлынули из глаз, призрачная картинка поплыла и связь прервалась. Но я уже увидела достаточно, чтобы поверить моим детям. Гирем, конечно, мерзавец. Но, кажется, в этот раз я была не права на счет него. Да, он потащил их в Аддию, но не для того, чтобы сдать Эбрахилу. А для того, чтобы спрятать там, где их точно не будут искать.
Не знаю, где он нашел это место в стране, в которой все женщины рабыни, но мои девочки не носили ошейники и одевались в привычные грилорские платья. И совсем не выглядели несчастными. Напротив, им было хорошо… Я это чувствовала.