Южная страсть (Черная маска)
Шрифт:
— Вы странно говорите. Может, вы из этих радикальных аболиционистов с Севера?
— Нет, — сказала Летти осторожно. Она никогда не одобряла рабства в любой его форме, но сейчас был неподходящий момент, чтобы говорить это.
— Хорошо. А то я не выношу этих людей. Они тут мутят воду. Если вы действительно хотите помочь, сходите во двор, к поленнице, и скажите мастеру Рэнни, что завтрак почти готов.
Летти поняла, что ей оказана честь, и поспешила выполнить поручение. Кроме всего прочего, это был подходящий предлог, чтобы не углубляться в тему об аболиционистах. Рэнсом Тайлер колол дрова
Колыхнув юбками, Летти резко остановилась у угла кухни, когда увидела, что Рэнни гол по пояс. Поколебавшись, то ли вернуться, то ли сделать вид, что не замечает ничего предосудительного, она не сделала ни того ни другого. Летти стояла и наблюдала, как лучи солнца отсвечивают на его мягких волосах, спадающих на лоб, как блестит пот на коже, подчеркивая скульптурные узлы мышц его корпуса, сверкая в узком треугольнике золотистых волос на груди.
Было что-то зачаровывающее в той легкости, с которой он работал, — в точности, силе и грациозности движений. Наблюдая за ним, трудно было поверить, что его рассудок помрачен, что смертоносное орудие в его руках может быть опасным.
Рэнсом заметил Летицию Мейсон, как только она обогнула угол кухни, и очень удивился. Что ей могло понадобиться здесь? Она выглядела такой добропорядочной в своем сером утреннем платье с наглухо застегнутым высоким воротничком и дополнительной застежкой в виде брошки с камеей… Рэнсом решил не торопиться и подождать, пока она сама все объяснит. В любом случае на нее было приятно смотреть — розовый румянец на щеках от жары, тяжелые косы, уложенные венцом вокруг головы, грудь, туго натягивающая материю корсажа. Это могло хоть отчасти компенсировать те неудобства, которые вызвало ее появление в Сплендоре.
Летти все ждала, когда же владелец поместья поднимет глаза, — она готова была поклясться: он знает, что она здесь стоит. Но проходило время, а он никак не проявлял этого. Наконец ей стало неловко от мысли, что она стоит здесь и глазеет на Рэнни. Но уйти, не сказав ни слова, уж совсем глупо, во всяком случае — невежливо. Летти откашлялась. Но как обратиться к нему? Не может же она называть полузнакомого мужчину по имени…
— Мистер Тайлер!
Рэнсом выпрямился и, слегка улыбнувшись, склонил голову в весьма галантном поклоне:
— Доброе утро, мэм.
— Меня послали сказать вам, что завтрак готов.
— Я уже закончил.
Рэнсом отложил в сторону топор, неспешно стряхнул щепки с плеч и потянулся за рубашкой, брошенной на бревно. Он подавил усмешку, заметив, что Летти отвернулась, пока он влезал в рубашку. Возможно, дразнить ее было и несправедливо, но соблазн слишком велик — она так чопорна. С усилием он согнал улыбку с лица, одним быстрым движением поднял охапку поленьев и кивком головы предложил ей идти впереди.
Летти шла перед ним и всем своим существом ощущала его
— Прекрасное утро, не правда ли? Но уже жарко.
— Да, мэм.
Слова его прозвучали вполне серьезно, но в самой этой серьезности слышалась насмешка. Летти быстро повернула голову и посмотрела на Рэнни. Он не отвел глаз — абсолютно ясных и простодушных. Может быть, он только имел в виду, что ему намного жарче, чем ей, так как он нарубил целую кучу дров?
Рэнсом вздохнул с облегчением, когда Летиция Мейсон снова пошла вперед. Да, она проницательная леди. Ему придется обращаться с ней более осторожно, чем он предполагал.
Завтрак стоял на столе. Булочки были легки и воздушны, как облака, подливка ароматна, бекон свернулся в коричневые хрустящие колечки. Мама Тэсс пожарила яичницу из трех яиц для Рэнни и предложила Летти тоже приготовить для нее что-нибудь — сколько она пожелает и в каком угодно виде: у них свежайшие яйца от своих кур. Омлет из одного яйца — это все, что Летти была в состоянии съесть, хотя приготовлен он был прекрасно и имел восхитительный мягкий вкус.
Повариха стояла у рабочего стола, мыла посуду и говорила Рэнни, что он должен сделать для кухни. Некоторые из ее просьб показались Летти не совсем уместными по отношению к хозяину — например, вынести недоеденное свиньям. Однако хозяин не возражал, и по всему было видно, что эти просьбы не являются для него чем-то необычным.
Мама Тэсс вышла во двор, чтобы выплеснуть воду, в которой она мыла посуду. Ненадолго наступила тишина. Пауза затянулась, а повариха все не возвращалась.
— А почему сегодня не видно вашей тетушки? — спросила Летти, чтобы хоть что-то сказать.
Рэнни взглянул на нее, затем снова опустил глаза к тарелке:
— Она отправилась в гости.
— Правда? — Вопросительная интонация была не случайна. Не то чтобы Летти было очень интересно, куда отправилась хозяйка, ей просто хотелось, чтобы Рэнсом Тайлер продолжал говорить.
— Она пошла в Элм Гроув. Пешком. Они там все разболелись, и тетушка понесла им немного куриного бульона.
— Понятно. Она очень заботлива.
Сидевший напротив Летти высокий мужчина спокойно посмотрел на нее, и по этому взгляду она почувствовала, что слова ее были для него такими же пустыми, какими они прозвучали в ее собственных ушах. Она поспешно продолжила:
— Элм Гроув — это какое-то местечко, городок?
— Это поместье. Поместье моего дяди Сэмюэла. Оно недалеко отсюда — вниз по дороге.
— Ясно. А мальчик, Лайонел? Где он?
Рэнни улыбнулся, и на щеке его обозначилась резкая складка, совсем непохожая на ямочку.
— Наверное, еще спит. Лайонел вообще любит поспать: если он рано встает, Мама Тэсс находит для него работу.
— Я думала, его работа заключается в том, чтобы всюду сопровождать вас…
Летти сразу же пожалела о своих словах. Конечно, если этот человек настолько не в себе, как говорила тетушка Эм, он мог и не обидеться, но все-таки Летти мучительно покраснела. Наблюдая, как розовеет ее светлая кожа, Рэнсом подумал, что эта женщина излишне чувствительна. А может быть, ее просто раздражает та маска, которую он привык носить дома.