Южные границы
Шрифт:
Ульеро Карлотто осматривал долину Лирм стоя на вершине гряды холмов. Действительно поле будущего боя весьма узко и противник при всем желании не сможет сбежать выбравшись по крутым склонам холмов.
– Да, отличное место для засады ты выбрал кузен, – кивал он.
– Благодарю сир.
– Что с войсками, все готово?
– Так точно сир. Пять тысяч королевских солдат из них тысяча кавалерии и три тысячи наемников. Вся пехота поровну расположена на восточной и западной стороне от долины, а кавалерия запирает ее как пробка
– Очень неплохо! А сколько людей у графа Флокхарта.
– Еще меньше чем он привел с собой сир!
– Да ты что?!
– Истинно так сир! У него меньше тысячи человек, а кавалерия даже сотни не насчитывает! Я даже не ожидал что их будет так мало, иначе не привел бы столько людей.
– Ничего, кашу маслом не испортишь. Лишь бы они попались… Я слышал у него впереди войска всегда разведчики идут… как бы они не обнаружили наших солдат?..
– Об этом мне известно и я все продумал сир. Повсюду расставлены секреты так что ни одному лазутчику сквозь них не пробраться.
– Хорошо. Кстати, скоро их стоит ожидать?
– Вы прибыли вовремя сир. Так называемая армия Флокхарта, а по-моему так просто банда, вот-вот должна появиться, я даже боялся что вы не поспеете к началу сражения сир.
– Точность – вежливость королей! – назидательно подняв указующий перст в небо, засмеялся Ульеро Карлотто. – Слышал когда-нибудь такую поговорку?
– Слышал! – смеялся в ответ маршал. – Только это по-моему чушь собачья!
– По-моему тоже! – согласился монарх.
Настроение у всех было хорошее, еще никогда победа не выглядела столь отчетливо. Тут даже сомневаться не приходилось.
Пока король со своей армией ждал приближение противника принцесса Миранда подгоняла возничего:
– Быстрее же! Что твои лошади плетутся как беременные коровы!
Свистел хлыст возничего, раздавался резкий звонкий щелчок и карета скрипя всем чем только можно рывком ускоряла свой бег.
– Зачем так гнать ваше высочество? – неодобрительно качала головой служанка Марта держа на своих руках ребенка чтобы его окончательно не растрясло, одновременно удивляясь крепости малыша. Торн редко когда плакал, стоически снося все невзгоды путешествия. – Вы ведь сами едва держитесь…
– Мы должны успеть… во что бы то ни стало, – отвечала принцесса действительно едва справляясь с дурнотой. Все-таки с момента родов прошло недостаточно времени, чтобы выдержать трехдневное путешествие в таком бешеном ритме.
Карету на плохой дороге, и чем дальше на запад тем хуже, да еще на такой скорости нещадно качало и трясло. Удивительно что экипаж еще не рассыпался.
«Только не это…» – молила своих богов принцесса Миранда, проси их избавить от поломок, что обернется не только для путешествующих, но и для армии отца ее ребенка настоящей катастрофой, а доля самого графа Флокхарта – смертью. И пока боги были благосклонны.
– Тпру-у!!! – раздался зычный голос возничего и экипаж резко затормозил. – Стойте окаянные!
– Ты чего встал?! – тут же ополчилась на возничего принцесса. – Я же приказала гнать!
– Простите ваше высочество, но это не я… там впереди солдаты…
Миранда выглянула в окошко и действительно на дороге увидела несколько королевских солдат перегородивших дорогу телегой. Двое из них, лейтенант и сержант, медленно двинулись в сторону кареты, удивленно переглядываясь между собой.
– Проклятье…
– Что же делать? – заволновалась Марта учащенно качая Торна.
– Для начала успокойся и держись уверенно…
– Конечно госпожа…
Тем временем солдаты подошли к карете. Лейтенант приблизился к окошку и грозно спросил:
– Кто вы и что тут делаете?!
Миранда до этого лихорадочно соображавшая что ответить на подобный вопрос не нашла ничего лучшего чем сказать:
– Разуй глаза солдат… не видишь кто перед тобой?! Я – принцесса Миранда Карлотто…
Лейтенант отступил на шаг, в глаза появилось что-то вроде почтения, но все же он с сомнением посмотрел на простую карету.
– Я путешествую инкогнито… и спешу к своему отцу Его Величеству Ульеро Карлотто. Пропустите нас.
– Ваше высочество?.. – все еще в сомнении прошептал лейтенант.
Приказ гласил ясно: никого не пускать. Но вот относиться ли он к принцессе которой зачем-то срочно потребовалось увидеть своего отца да еще приехав инкогнито в потрепанной карете, да без охраны?! Вот уж действительно вопрос.
– Простите… ваше высочество, но я должен препроводить вас к капитану…
– Хорошо. Только быстрее, я очень спешу.
– Конечно ваше высочество. Следуйте за мной.
Оставив сержанта за главного лейтенант вскочив на коня двинулся в сторону капитанского штаба командовавшего всеми близлежащими постами.
Ситуация с капитаном повторилась в точности. Другое дело что старший по званию проявил большую подозрительность, но в итоге после того как принцесса на его вопрос зачем она приехала в такую глушь, ответила что хочет посмотреть на сражение, он пришел к тем же выводам что и лейтенант, лучше с членами королевской крови быть обходительнее и пусть король сам решает как поступить со своей неординарной дочерью.
– Следуйте за мной, – приказал он. – Я провожу вас до Его Величества…
– Благодарю капитан…
– Мы схватили первых лазутчиков, сир, – похвалился Маршал уже к вечеру. – Так что отряд наемников скоро появится.
– Отлично.
Ульеро Карлотто встал и направился к вершине холма желая лично увидеть появления уже почти легендарных солдат.
– Обмотайтесь плащом сир, – не стал препятствовать монарху маршал, но все же посоветовал сделать так, чтобы не быть слишком заметным.