За горным туманом
Шрифт:
“Прекрати это!”
“Когда ты смотрела, как я кую метал, это заставляло тебя гореть”. Насыщенные чёрные глаза Адама сверлили её собственные проникающим и глубоким взглядом. Он взял её руку, поднося её ладонью вверх к своим губам.
“Да, но это было до того, как я увидела…” Она резко замолчала.
“Ястреба”, ожесточённо выплюнул слово Адам. “Ястреб великолепный. Ястреб живая легенда. Ястреб обольстительный ублюдок. Ястреб – королевская шлюха. Помнишь?”
Она грустно посмотрела на него. “Прекрати
“Ты спала с ним?”
“Не твоё дело! И отпусти мою руку!” Она попыталась вырвать руку из его захвата, но его хватка лишь усилилась, пока его пальцы ласкали её запястье, и она почувствовала смущающую атаку на свои чувства.
“Ответь мне, Красавица. Ты ложилась к Ястребу в постель?”
Она с трудом сглотнула. Я не буду ему отвечать, поклялась она упрямо, хотя губы прошептали, “Нет”.
“Значит игра продолжается, Красавица, и я всё ещё могу выиграть. Забудь Ястреба. Думай об Адаме”, напевал он, смяв её губы жестоким поцелуем.
Эдриен казалось, что она погружалась всё глубже и глубже в мрачный омут моря, вызывающий в ней желание свернуться и как-то помочь себе.
“Адам. Скажи это, красавица. Плачь по мне”.
Где же Хоук, когда он ей так нужен? “Х-хоук”, выдохнула Эдриен в наказывающий рот Адама.
Разъярённый, Адам силой заставил её откинуть голову и встретить его взбешённый взгляд. И пока Эдриен смотрела, тёмные черты лица Адама замерцали удивительным светом, превращаясь… но это было невозможно, убеждала она себя. В тёмных глазах Адама вдруг заискрились золотистые прожилки глаз Ястреба, а нижняя губа Адама вдруг изогнулась в чувственном приглашении, как у Хоука.
“Это я должен сделать, чтобы получить тебя, Красавица?”, резко спросил Адам.
Эдриен смотрела на него в зачарованном ужасе. Лицо Адама таяло и снова обретало форму, и с каждым приходящим мгновеньем, он всё больше походил на её мужа.
“Должен я прибегнуть к подобному трюку? Только в таком виде ты примешь меня?”
Эдриен протянула дрожащую руку, чтобы дотронуться до его преобразившегося чудесным образом лица. “А-адам, п-прекрати это!”
“Это заставит тебя гореть, Красавица? Если у меня будут его лицо и руки? Если да, то я сделаю это!”
Ты спишь, говорила она сама себе. Ты заснула, и тебе снится действительно жуткий кошмар, но он пройдёт.
Руки Адама были на её грудях и язычки ледяного огня пробегали мурашками изысканных ощущений по её позвоночнику…но это не было удовольствием.
****
В десяти шагах Ястреб застыл на полпути, после того, как нёсся через длинный мост на всей скорости в сад. Линия за линией, мускул за мускулом, его лицо превратилось в маску ярости и боли.
Как долго его не было? Десяток часов? Полдня?
Рана, которую он получил, спасая её жизнь, горела гневным огнём в его руке,
Он заставлял себя смотреть долгие минуты, запечатлевая надолго в своей голове картину, что говорила ему о том, каким дураком он был, что желал эту девушку. Желал любить, даже в тот миг, когда она предавала его.
Твёрдое, загорелое тело кузнеца вытянулось вдоль знойных изгибов его жены, пока они развалившись сидели на краю фонтана. Его рука вплелась в её серебристо-белокурые волосы, а его рот смыкался на уступчивых губах жены.
Хоук смотрел, как она хныкала, на её мечущиеся в нужде по кузнецу руки… как она тянула его за волосы, яростно царапала его плечи.
Трава и цветы сорвались с благоухающей земли под его сапогом, когда Хоук развернулся и пошёл прочь.
*****
Эдриен сражалась за своё здравомыслие. “Отправляйся о-обратно в тот ад, из которог т-ты поя-явился…” Слова отбирали последние силы, которые всё ещё были у неё и оставляли её безвольно ловящую воздух.
Хватающие руки внезапно отпустили её.
Она соскользнула с края и свалилась с всплеском прямо в фонтан.
Прохладная вода смыла густой туман замешательства тотчас же. Она съёжилась от ужаса, ожидая ищущую её руку кузнеца, но ничего не происходило.
“А-адам?”
Дыхание озорного ветерка дразнило её замёрзшие соски сквозь тонкую ткань платья. “Ох!”, она поспешно прикрыла их ладонями.
“А-адам?” Позвала она чуть сильнее. Нет ответа.
“Ну кто же ты на самом деле?”, яростно выкрикнула она в бесцветное утро.
Глава 24
Пребывая в унынии, Эдриен подумала о том, чтобы не есть. Задалась вопросом, были ли у них сигареты в 1513, подумала ещё, и решила за неимением этого поесть.
Пока не нашла Скотч.
О времени, она размышляла пока сидела в его комнате, закинув свои ноги на его стол. Она плеснула себе добрую порцию виски в хрустальный бокал и сделала обжигающий глоток. “Ох”, сказала она в задумчивости столу, “Да они производят напиток отменного купажа, не так ли?”
Она провела остаток дня и вечер в его священном убежище, скрываясь от странных ухаживаний кузнеца, неизменной заботы Лидии, и от собственной душевной боли. Она читала его книгу, пока смотрела на дымку дождя, что начался, пока она осушала бокал со Скотчем. У него был замечательный вкус в книгах, подумала она. Она могла влюбиться в мужчину, который любил читать.
Чуть позднее, когда она залезла в его стол, она говорила себе, что у неё были все права на это, потому что она была его женой в конце концов. Письма друзьям, от друзей, письма его матери, пока её не было здесь, лежали аккуратно перевязанные ленточкой в коробке.