За морями, за горами(Сказки народов разных стран)
Шрифт:
— Что ты, что ты! — перепугались слуги. — Шах один, а мы все его слуги. Шах во дворце на золотом троне сидит.
Нохудик говорит им:
— Я хочу видеть шаха!
Пошли доложили шаху. Шах велел привести к себе Нохудика.
Ввели Нохудика во дворец. И правда, шах сидел на золотом троне. А вокруг стража.
— Подойди, малыш. Посмотрим, что у тебя за дело, — сказал шах.
— А у меня нет дела, шах! — ответил Нохудик. — Я пришёл на тебя посмотреть. Знаешь что? Давай есть со мной лепёшку и простоквашу!
Зашумели, закричали все кругом:
— Ах ты, наглый
— Вот глупый, шаха лепёшкой угощает!
— Разве шах ест простоквашу!
— А что же ест шах? — удивился Нохудик.
— Яйца, мёд, плов, жареных цыплят…
Разгневался шах на дерзость мальчика и велел заточить его в темницу.
Не понравилось Нохудику в темнице, начал он думать, как шаха провести, как домой сбежать. Думал, думал и придумал. Стал он громко повторять:
— Я шаху про золото ведь забыл сказать, про золото ничего и не сказал, так и не сказал про золото…
Услышала это стража и доложила шаху. Шах велел снова привести к себе Нохудика.
— Говори скорее, что ты забыл мне сказать!
Нохудик вскарабкался шаху на плечо, всунул голову ему в ухо и говорит:
— Один раз ты меня запер в темницу, а в другой раз этого не делай!
Не успел шах опомниться от такой дерзости, как Нохудик прыгнул к нему на колени, оттуда на пол и убежал из дворца.
Нашёл у дороги он свой мешочек с золотом и вернулся домой. Рассказал всё отцу с матерью, а потом и говорит:
— Ничего больше не давайте шаху, он и так богатый!
Завтра и сегодня
Малайская сказка
— Кр-рх, кр-рх! — кашляла Кра.
— Кут-кут-кут! — квакала жаба.
Мокнуть под дождём и дрожать от холода было очень неприятно. И они уговорились на следующий день срубить дерево и из его коры сделать себе тёплый шалаш.
Но наутро солнце светило так жарко и ласково, что Кра наслаждалась теплом, сидя на вершине дерева, а Раонг расположилась у его корней и купалась в солнечном свете.
Вдруг Кра, что-то вспомнив, спустилась с верхушки дерева и воскликнула:
— Ну что, дружище, как ты себя чувствуешь?
— О, прекрасно! — отвечала Раонг.
— Скажи-ка, не займёмся ли мы сейчас постройкой шалаша? — спросила Кра.
— Что ты! — отвечала Раонг. — Этим мы можем заняться и завтра. Сейчас мне так тепло и хорошо!
— Конечно, шалаш мы успеем построить и завтра! — согласилась беспечная Кра.
И целый день они радовались солнечному свету.
К вечеру пошёл
На другой день снова сидели они обе под деревом и жаловались на холод и сырость.
— Кр-рх! — кашляла обезьяна.
— Кут-кут-кут! — квакала жаба.
И они снова сговорились на следующий день срубить дерево и сделать из его коры себе тёплый шалаш.
Но наутро солнце опять сияло так ярко, что Кра наслаждалась его теплом на вершине дерева, а Раонг, сидя внизу, купалась в солнечном свете.
И когда Кра вспомнила об их вчерашнем уговоре, она увидела, что Раонг совсем забыла о нём.
— К чему портить себе настроение в такой прекрасный день! — решила она. — Завтра построим шалаш.
Каждый день повторялось то же самое.
Так остаётся это и до сегодняшнего дня.
Когда идёт дождь, Кра и Раонг сидят под деревом и жалуются на холод:
— Кр-рх, кр-рх!
— Кут-кут-кут!
Мальчик Ирл Лам
Корейская сказка
Однажды весною поднялся сильный ветер. Хозяин велел Ирл Ламу поскорее свить верёвку из рисовой соломы, чтобы опутать крышу: ветер мог унести её. Но Ирл Лам не умел вить верёвки. Как он ни старался, ничего у него не получалось. И когда хозяин снова пришёл к нему, Ирл Лам протянул ему верёвку длиною всего с аршин. Разгневанный хозяин закричал:
— Если ты не умеешь вить верёвки, уходи вон из моего дома!
Ирл Лам просил извинения, говорил, что ему никогда не приходилось вить верёвки и что действительно он не умеет, но непременно научится. Хозяин ничего слушать не хотел. Тогда Ирл Лам сказал:
— Добрый хозяин, я у вас работал без малого три года и пять месяцев. Заплатите мне хоть сколько-нибудь.
Хозяин рассмеялся и бросил ему верёвку, которую он сам свил:
— Вот тебе плата за работу!
Ирл Лам не стал спорить, взял верёвку и ушёл.
Шёл Ирл Лам дорогой и увидел женщину. Перед ней стоял большой горшок с рисом. Горшок треснул, и женщина не знала, что и придумать. Поднять горшок было нельзя — он мог совсем расколоться, и тогда рис высыпался бы на землю.
Увидела женщина у Ирл Лама верёвку и попросила:
— Мальчик, дай мне верёвку, а я дам тебе хоб риса.
— Эта верёвка мне дорого стоила, — ответил Ирл Лам: — за неё я работал три года и пять месяцев.
Женщина, выслушав мальчика, покачала головой и сказала: