За порогом мира. Давным-давно
Шрифт:
– А какой смысл с ними драться? – воин пожал плечами. – Ваших людей намного больше, да и нет у меня в планах с ними воевать. Наоборот, я собирался опять к Вашему отцу наняться на службу.
– Ну что ж, – я повернулась к командиру моей охраны, – я думаю, что стоит развязать этого человека и вернуть ему оружие. Пусть с нами едет.
– Развязать я согласен, – кивнул страж, – но вот насчет оружия. Госпожа, может быть, стоит всё же сначала вернуться в замок, пусть Ваш отец посмотрит, тот ли это самый Леонид. Он должен его хорошо знать.
–
– Сервус погиб, теперь я руковожу охраной мастера Димитриуса, – жестко ответил мой страж. – Сколько лет тебя здесь не было?
– Когда я в последний раз сопровождал госпожу Софию из Нимфеи в Херсонес в замок Димитриуса, ей было тринадцать лет, – улыбка появилась на тонких губах воина. – Сразу после той поездки я покинул службу в замке.
– Сейчас госпоже двадцать два, – кивнул Вирсавий, – много воды утекло. Ладно, развяжите его.
Стражники стали распутывать веревки.
– И меч свой возьми, – усмехнулся командир отряда, – я знаю, что ты не причинишь вреда госпоже. Сервус мне тогда по секрету шепнул, почему ты удрал из замка.
Леонид стрельнул в Вирсавия острым взглядом, но промолчал. В этом взгляде была тревога, и даже, как мне показалось, страх. Чего мог бояться этот бесстрашный воин? Что произошло с ним тогда, девять лет назад? И почему он вернулся спустя столько лет? У меня в голове крутилось столько интересных вопросов, и они совершенно не были связаны с той миссией, ради которой я перенеслась на много веков назад в прошлое.
Крепостные стены были уже совсем рядом, поэтому даже несмотря на то, что к нашей конной процессии добавился пешеход, вскоре мы уже входили в большие каменные ворота.
Едва мы пересекли ворота, как к телеге подбежал крупный пожилой мужчина и крепко обнял меня.
– София, доченька, какое счастье, ты жива! – слезы выступили на глазах человека, который был моим отцом в этом мире, и которого мне, наверное, теперь полагалось любить.
– Быстрее, ведите ее в дом, врач уже прибыл, – прикрикнул мой новоявленный папочка на воинов. – По милости богов, сам Керобио, лучший лекарь Тавриды, оказался в Херсонесе.
Врач Керобио, вопреки моим ожиданиям, оказался совсем нестарым человеком лет тридцати с небольшим. Я самостоятельно, но в сопровождении двух охранников, смогла встать с повозки, войти в большие двери и подняться в большую комнату на второй этаж, где и произошел «медосмотр».
К счастью, раздеваться мне не пришлось, никаких стетоскопов, прослушиваний и простукиваний не было. Врач просто взял мою ладонь в свою и задал несколько вопросов о моем самочувствии: где болит, где не болит. Затем он взял у меня немного крови, но не из вены и не из пальца, а из ладони, из ее основания, порезав меня каким-то очень острым, но не металлическим, инструментом и тут же полностью залечив порез простым прикосновением пальца к ране.
Взяв
– Могу Вас заверить, мастер Димитриус, Ваша дочка вполне здорова, – сообщил доктор, – никаких болезней, опасных для жизни, я не обнаружил. Есть лишь сильная слабость, вызванная голоданием, недосыпанием и плохими условиями пребывания.
Отец улыбнулся и крепко обнял меня за плечи. Было несколько необычно ощущать на своем теле прикосновения совершенно незнакомого мне человека, но я стойко перенесла это испытание и даже улыбнулась мужчине, обнимающему меня.
– Но есть и кое-что еще, – поспешил добавить доктор, видя несколько преждевременную, как он считал, радость на лице Димитриуса. – Есть некоторые симптомы, объяснить которые я не в состоянии. Неплохо было бы провести более детальное обследование, чтобы полностью исключить возможность каких-либо нежелательных процессов в организме Софии.
– И где можно провести такое обследование? И сколько это будет стоить? – я поняла, что мой отец был купцом до мозга костей, очень богатым и влиятельным, но всё же купцом.
– К сожалению, в Тавриде нет достаточно квалифицированных магов, – покачал головой доктор. – Лучшие места, которые я могу порекомендовать: Флоренция или Венеция. Можно, конечно, попробовать и Константинополь, но полной уверенности у меня в этом случае нет.
Отец поблагодарил лекаря, расплатился с ним и после его ухода вызвал к себе Вирсавия, командира своей охраны.
– Иди, дочка, к себе, отдыхай, – отослал он меня, – твоя служанка ждет тебя за дверью.
И я пошла изучать свои новые апартаменты в сопровождении молоденькой девушки, моей ровесницы, имя которой я еще даже не знала.
Два дня я отдыхала, набиралась сил и изучала дом, в котором теперь жила. Моя служанка Мария оказалась очень разговорчивой и милой девушкой. Я быстро нашла с ней общий язык, и незаметно, ссылаясь на то, что после похищения у меня появились некоторые проблемы с памятью, выведала очень много фактов о мире, куда меня забросила судьба.
Еще раз ко мне зашел доктор Керобио и снова взял у меня кровь для анализа. Он сказал, что ему нужно кое-что уточнить, чтобы рекомендовать моему отцу наиболее подходящую клинику. Так как процедура была быстрой и абсолютно безболезненной, я согласилась.
На третий день отец позвал меня в свой кабинет.
– София, дочь моя, – начал отец беседу очень серьезно, я сидела напротив него, смиренно потупив взор, – я принял решение. Ты отправишься во Флоренцию на обследование и лечение в лучшую магическую клинику. Поживешь там, тебя хорошенько обследуют, поправишь своё здоровье. Сопровождать тебя будут лучшие мои охранники.
– Когда мне отправляться? – только и спросила я, понимая, что это очень хорошая идея, так как сидя всё время в замке Димитриуса, я вряд ли смогу приблизиться к своей цели.