За все надо платить
Шрифт:
— Мне все это не нравится, мам!
— Родной мой, я тоже не в восторге. Но я должна найти способ стряхнуть с нашего загривка Морин Чейз. Она должна оставить нас в покое.
Дилан покачал головой.
— Это все я виноват.
Он проводил ее до дверей, выждал, пока она прятала ключи в сумку.
— Ни в чем ты не виноват! — возмутилась Кили. — В том-то все и дело. Оставайся здесь. Смотри, чтобы с тобой и с сестренкой ничего не случилось в мое отсутствие. А во всем остальном положись на меня. Договорились?
— Будь осторожна, — сказал он.
—
Она проехала по темным, мокрым от дождя улицам Сент-Винсентс-Харбора к торговому центру, в котором располагалась пиццерия Тарантино. Джина сказала ей по телефону, что Уэйд будет работать с четырех до одиннадцати вечера. Кили бросила взгляд на часы. Восьмой час. Конечно, его работа заключается в разъездах, но авось ей удастся его застать.
Она оставила машину на стоянке перед пиццерией и вошла внутрь. Все столики были заняты, единственная официантка — девочка-подросток — металась между ними, а Пэтси Тарантино рычал на нее из-за стойки. Кили приготовилась к неласковому приему и подошла к стойке.
— Прошу прощения… — начала она.
Пэтси повернулся и взглянул на нее.
— Да? Вам чего?
— Моя фамилия Уивер. — Кили откинула со лба намокшие под дождем пряди волос. — Я говорила по телефону с вашей женой. Я ищу Уэйда…
— Не вы первая, — буркнул Пэтси.
— Ну, если его здесь нет, я могу немного подождать.
Темные глаза итальянца сердито сверкнули.
— Я не знаю, где он! Этот идиот давным-давно должен был вернуться, но его до сих пор нет.
— Что это значит? — забеспокоилась Кили. — Куда он поехал?
— Хоть убейте, не знаю! — воскликнул Пэтси. — Он выехал с доставкой и пропал с концами. Даже не позвонил. Уже черт знает сколько времени прошло.
— Но мне необходимо его повидать! — воскликнула Кили.
— Значит, нас уже двое, леди. Мне нужны мои деньги. Моим клиентам нужна пицца. Знаете, на вашем месте я не стал бы здесь ждать.
Официантка протиснулась мимо Кили к прилавку.
— Две «субмарины» [5] с тефтелями!
Кили отошла в сторону, чтобы не мешать, и в растерянности огляделась по сторонам. Она не знала, что делать. Она так ждала этой встречи, надеялась, что выяснит все до конца. Сердце у нее упало при мысли о том, что придется возвращаться домой с пустыми руками. Она вышла под дождь, вернулась к своей машине, села и включила зажигание. «Может, стоит подождать его здесь, — подумала она. — Заодно понаблюдаю за ним».
5
Бутерброд на продолговатой булочке.
Кили проверила конверт с деньгами в сумке и вновь наглухо застегнула «молнию». Затем включила «дворники», сообразив, что из-за дождя может ничего не увидеть через ветровое стекло. «Ну почему именно сегодня? — сетовала она. — Только я набралась смелости предложить ему сделку, как
Прождав час, Кили решила оставить свою затею. Придется завтра попытать счастья еще раз. Включив скорость, она пересекла стоянку и выехала на улицу. Какая-то машина свернула на ту же полосу позади нее. Кили медленно проехала по центру города, мимо автозаправок и горящих огнями магазинов. Несмотря на дождь и поздний час, в них царило оживление. На пересечении с Куинси-стрит она свернула на бульвар Седармилл и заметила, что автомобиль, ехавший сзади, тоже свернул. Выбравшись на шоссе, ведущее в престижный пригород, где располагался ее дом, Кили с удивлением обнаружила, что та машина по-прежнему едет за ней, но теперь водитель включил ослепительно яркие огни дальнего света.
— Да выключи ты эти чертовы фары! — вслух воскликнула Кили, прекрасно понимая, что водитель не может ее слышать.
Эти дороги и в самом деле были плохо освещены, но любой человек, сдавший экзамен на водительские права, знал, что нельзя включать яркий свет, находясь так близко от впереди идущей машины. Она помигала задними огнями, надеясь, что он заметит, но машина упорно шла за ней, держась ровно на таком расстоянии, чтобы слепить ее фарами.
— Черт побери! — выругалась Кили.
Она прибавила скорость, стремясь оторваться от назойливых огней, но преследователь тоже поддал газу. На какой-то момент дорожная лихорадка чуть было не захватила ее, но Кили вовремя опомнилась и сказала себе, что не стоит из-за какого-то уличного хулигана попадать в аварию.
— Ну и черт с тобой, — пробормотала она, решив развернуться на следующем перекрестке, чтобы нахальный водитель проехал мимо.
Кили включила сигнал и повернула, но стоило ей выехать на прямую, как она поняла, что ее преследователь тоже повернул. Только теперь до нее дошло, что это не случайность и не совпадение. Она с ужасом осознала, что по какой-то неизвестной ей причине таинственный незнакомец нарочно преследует ее.
Сердце Кили подскочило и упало, ладони, сжимавшие руль, внезапно вспотели. «Прекрати, — сказала она себе. — Не смей так думать. Ты себя с ума сведешь. Возьми себя в руки. Вечер темный, кругом ни души, вот тебе и мерещится бог знает что. С какой стати кому-то понадобилось тебя преследовать?»
И вдруг ослепительные фары приблизились к ней вплотную и погасли. Не успела она сообразить, куда они делись, как ее машину потряс удар сзади по бамперу. Кили невольно выпустила руль, баранка произвольно закрутилась в ее ослабевших руках. «Держись!» — приказала она себе и снова вцепилась в руль. В тот же момент сзади раздался второй удар. Она поверить не могла, что это происходит наяву. Он нарочно устроил столкновение!