Забудь и улыбайся
Шрифт:
Все это выглядело настолько уютно, что Джекки вдруг захотелось присоединиться к милой компании, но вместо этого она сказала Мэйзи:
– Иногда лучше не ждать, пока тебя пригласят.
Особенно если хозяин не понимает, что кто-то ждет приглашения. – Здесь она остановилась. Разве об этом должна говорить няня обычному шестилетнему ребенку?
Но она больше не няня.
Мэйзи, которая не была обычным шестилетним ребенком, ответила, пожав плечами:
– Ты не слушала меня, когда я говорила, что
Не раздумывая, Мэйзи открыла еще одну дверь, и Джекки пришлось покинуть теплую кухню и проследовать за девочкой по холодному коридору, в конце которого находилась лестница на второй этаж.
– Нам сюда.
Напомнив себе, что Мэйзи всего шесть лет и что надо держать себя в руках, Джекки сказала:
– Прости, ты была права.
– Все в порядке.
Нет, как раз наоборот! Это была лишь одна из ошибок, совершенных сегодня. Самая большая из них заключалась в том, что она ответила на звонок Вики.
Джекки нарушила все правила и была наказана.
Но это было ничто по сравнению с тем наказанием, которому она подвергла саму себя. Затем, когда Вики сообщила о посылке, Джекки поняла, что не настолько бесстрастна и сильна, как думала раньше.
Она глубоко вздохнула, открыла глаза и обнаружила, что совершила очередную ошибку. Погруженная в раздумья, она и не заметила, как Мэйзи исчезла.
Полгода работы в офисе притупили ее чувство ответственности. Компьютеры не попадают в беду и не исчезают, когда ты отвлечешься на минуту.
Оглядевшись, Джекки увидела несколько дверей и, выбрав ближайшую, открыла ее. За ней находилась большая кладовка со множеством полок, на которых размещалось достаточно продуктов, чтобы прокормить большую семью в течение нескольких месяцев. Но Мэйзи там не было.
Когда она направилась к следующей двери, у нее в руке громко зазвонил телефон. Она посмотрела на него и поняла, что в своей сумасшедшей гонке за сбежавшей принцессой так и не прервала связь.
Джекки поднесла телефон к уху и сразу начала:
– Вики, у тебя проблемы!
– Джекки? Это ты?
– Да, Вики, это я, – подтвердила она, открывая вторую дверь, за которой оказалась комната прислуги, – это та самая Джекки, которой ты дала бессмысленное поручение.
За третьей дверью находилась маленькая обшарпанная гостиная. На диване лежали два кремовых Лабрадора, клубы шерсти на покрывале говорили о том, что здесь было их место.
– Спокойно, ребята, – сказала она в ответ на сердитое рычание.
Вики, сообразив, что происходит не совсем приятное и что Джекки раздражена, не перебивала ее.
Пусть облегчит душу.
– Это Джекки, которая пришлет тебе счет за непредвиденные неудобства, – продолжала Джекки.
– Непредвиденные неудобства? – Уж этого Вики никак не ожидала.
– Это
Вдруг она остановилась, неожиданно поняв, что происходит.
Простофиля! Вики сказала, что новая няня, которую она нашла для Мэйзи Тэлбот, пока в отпуске.
Это же очевидно: Джекки и есть та самая няня! Просто Вики ей об этом еще не сообщила, надеясь коварно заманить в ловушку.
Идиотка! Она даже заметила совпадение насчет отпусков, но до нее все равно ничего не дошло. Вики попросила отвезти Мэйзи в дом ее бабушки, а не к бабушке! Бабушка находится в другом полушарии.
Вместо милой гостеприимной пожилой леди они натолкнулись на брюзгливого грубияна, который даже не пустил их на порог. И после этого Вики рассчитывает на ее поддержку! Она с самого начала знала, что Джекки откажется от отпуска и будет присматривать за девочкой до возвращения ее матери!
– Джекки, ты все еще в Хай-Топс?
– Да, но не собираюсь здесь задерживаться. Я, конечно, медленно соображаю, но в конце концов раскусила тебя, Вики Кэмпбелл.
– Ты о чем?
Она была сама невинность! Будто и впрямь ни при чем…
– О твоем хитром плане заполучить меня обратно в свой штат. Так знай же, он провалился. С меня хватит!
– Джекки, ты, наверное, спятила? Что-то стряслось? С Мэйзи все в порядке?
Хороший вопрос. И правда, где Мэйзи?
– Я не ослышалась? Ты действительно беспокоишься о Мэйзи?
Джекки отворила еще одну дверь. Там оказался небольшой кабинет, в котором царил беспорядок.
Она не знала, какое чувство преобладало в ее душе: облегчение, что она пока не столкнулась с великаном, злость на Мэйзи или досада на саму себя за чрезмерную доверчивость.
– Я беспокоюсь о вас обеих, – примирительно сказала Вики.
– А я больше всего обеспокоена тем, что могу опоздать на самолет! Я купила билет в последнюю минуту, и мне не вернут деньги. Предупреждаю тебя, я прослежу за тем, чтобы ты возместила мои убытки. Надеюсь, Селина Тэлбот поймет, почему моя услуга во столько ей обошлась.
Наконец, бросив поиски, Джекки что есть мочи закричала:
– Мэйзи, где ты?
– Джекки, ты что, потеряла ее? – В голосе Вики слышалось беспокойство, и это обнадеживало.
– Не волнуйся, когда ты приедешь за ребенком, он будет в целости и сохранности.
– Я? Я не могу ее забрать! У меня совещание.
Джекки промолчала в ответ.
– Где вы сейчас? – спросила Вики.
– Я лично – в коридоре. Мэйзи тоже где-то в доме, но где точно, я не знаю. Единственный человек, которого здесь нет, – это бабушка Мэйзи.