Чтение онлайн

на главную

Жанры

Забудем прошлое
Шрифт:

Мэгги не хотела больше ничего знать. Нет нужды выяснять подробности сотворенного Джеком, если даже агент ФБР оторопел, услышав о случившемся. Но она ощутила себя в каком-то смысле реабилитированной. Конечно, Мэгги не успокаивало то, что кто-то еще стал жертвой мерзавца. И, надо отдать должное Арчи, он всегда серьезно относился к ее уверениям насчет садистских наклонностей Уоттера. Но идиоты, которые подписали документ об освобождении потенциального убийцы, присяжные, купившиеся на показное смирение Уоттера, судья, определивший срок заключения в три года, — все эти люди спали со спокойной

совестью. А ведь они сделали все, чтобы принести несчастье не только ей, но и еще трем семьям. О, как Мэгги ненавидела за это систему правосудия! Даже Браун не до конца мог понять ее истинно праведную ярость. Она, должно быть, скрежетнула зубами, так как Арчи бросил на нее недоуменный и в то же время требовательный взгляд.

— У нас еще есть время скрыться в безопасном месте.

— Нет, — повторила Мэгги и вернулась в кухню.

Разложив по тарелкам остывшие яичницу, бекон и овощное рагу, она подумала: а не предложить ли Арчи кукурузных хлопьев — и хотела было спросить его об этом, но решила, что он не оценит юмора в такую минуту.

— Мэгги…

— Оставь, Арчи. Мы оба знаем Джека и готовы к схватке с ним. — Странно, подумала вдруг Мэгги, что человек, способный убивать людей, имеет имя. Убийца, в котором не осталось ничего человеческого, не должен иметь и имени, кроме какого-нибудь дьявольского прозвища. — Ему удалось уйти от всех агентов ФБР, которых приставили следить за ним. Кто преградит ему путь в Энглвуде?

— Я! — громко произнес Арчи.

— Нет, не ты. Ты ведь хочешь увезти меня в безопасное место и играть роль няньки. Мы увязли в этом деле. Неужели ты не видишь? Представь, Джек проберется сюда, после того как мы уедем. Ему не потребуется много времени выяснить, что меня здесь нет. Он знает меня. Я могла измениться, но ты сам говорил, что никто не может измениться до неузнаваемости. Он был женат на мне десять лет и знает мои привычки не хуже, чем я сама.

Что из сказанного вызвало на лице Арчи страдальческую гримасу? Тот факт, что она была замужем за Джеком в течение десяти лет? Это для него не новость. Что бывший супруг знает ее привычки? Так она тоже знает привычки Джека, и это сейчас их единственный козырь.

— Мэгги…

Она перебила:

— Джек хитер и коварен. Если он почует засаду, то спрячется, станет выжидать… Я изменила фамилию, внешность, переехала в другой штат. А Джек вышел из тюрьмы и меньше чем за три дня нашел меня. — Мэгги пересекла кухню и положила руки на стойку, разделявшую ее и Арчи. — Мы оба знаем: если я снова спрячусь, Джек снова найдет меня. Это будет только вопрос времени.

— Если бы не твоя чертова подруга…

— Он все равно нашел бы меня, а Шарлет только ускорила дело, и все. Уоттер применил бы другие методы и способы. Этот негодяй охотится за мной. Ему нечего терять. Он обязательно появится, потому что уже вычислил каким-то образом мой телефон, а найти адрес, зная номер, — пара пустяков. — Рыдание подступало к ее горлу, и Мэгги на мгновение умолкла. — Но тогда тебя здесь уже не будет! — Слова сорвались с языка, до того как Мэгги успела их обдумать.

Арчи обошел стойку, взял Мэгги за плечи и легонько встряхнул. Она даже не осознавала, что кричала на него, не чувствовала, как текли по лицу слезы.

— Успокойся, Мэгги, все будет хорошо.

— Я хочу покончить с этим. Тем или иным способом. Мне все равно как. Разве ты не понимаешь?

Браун не хотел и не смог бы спорить с ней. Она права: с этим надо покончить. Раз и навсегда! Он крепко обнял Мэгги и прижал к себе.

— Ты права, да, детка, ты права. Мы никуда не уйдем. Останемся здесь и схватим его.

Арчи стал гладить ее дрожащие плечи, в душе поклявшись, что она больше никогда не будет плакать из-за Уоттера. Никогда больше не будет бояться бывшего мужа. Он не мог выразить свои чувства словами, потому что тогда была бы нужна заключительная фраза, типа «я буду с тобой всю жизнь», но такого обещания он дать не мог.

— У тебя всегда возникает так много проблем при выполнении заданий? — чуть успокоившись, спросила Мэгги. Ее голос прозвучал почти по-детски.

— Нет, — сразу же ответил Арчи, усмехнувшись. — Это дело для меня не совсем обычное. Во всех смыслах…

Странно, и это даже как-то задело Арчи, но пары коротких недосказанных фраз оказалось достаточно, чтобы к Мэгги вернулся ее обычный юмор.

— Мне приятно это узнать. Ненавижу обыденное, — заявила она, встав в театральную позу. — В бурном море страстей я чувствую себя как рыба в воде… Извини, я немного разошлась, это нервное, — остановила себя Мэгги и отвернулась.

— Можешь не извиняться, я все понимаю.

У него все слишком просто, даже обидно, подумала Мэгги и вышла из кухни.

— Мэгги.

Не оборачиваясь, она остановилась у первой ступени широкой лестницы.

— Я слушаю.

— То, что случилось этой ночью…

— Если ты скажешь, что это не должно было случиться, я открою по тебе огонь, — криво улыбнулась Мэгги и услышала легкий смешок Арчи.

— Тогда я, пожалуй, ничего не скажу.

— Ешь, я пойду ненадолго наверх, — бросила через плечо Мэгги, медленно поднимаясь по лестнице и мысленно умоляя Арчи остановить ее, удержать.

Но ее постигло разочарование, хотя и нельзя было не оценить проявленной Арчи заботы.

— Держись подальше от окон, куда бы они ни выходили. Даже если услышишь снаружи подозрительный звук, не подходи близко к окну. И, если ты любишь меня, то, войдя в спальню, запирай ее изнутри в любое время. И никому не открывай, кроме меня. Поняла?

Мэгги восприняла это как эпитафию их союзу, который продолжался одну-единственную ночь, несколько чудесных часов. «Если ты любишь меня», — сказал Арчи. Но эта фраза была произнесена случайно и ничего не значит. Или нет?

— Никому, кроме тебя, — ответила она негромко, но значительно. И тут же с ужасом подумала: а вдруг Арчи не будет единственным, кто сможет постучать в ее дверь.

Наблюдая за поднимающейся по лестнице Мэгги, Арчи чувствовал себя так, будто от него уходит частица чего-то самого сокровенного, чистого, искреннего, необыкновенного. Ну кто, кроме Мэгги, мог ожидать с полуулыбкой на лице самую невероятную опасность? Он видел, как она была потрясена, когда узнала голос Уоттера. Ее красивое лицо побледнело, глаза расширились от ужаса, губы стали бескровными.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Дядя самых честных правил 6

«Котобус» Горбов Александр
6. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 6

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II