Забвение
Шрифт:
Я сразу же подумал о связи между Уиллом и Бетани. Он был ее дядей — ее больным дядей, но МО без сомнений наблюдало за Бетани и Доусоном, как они наблюдали за Кэт и мной. Никому не нужно было рассказывать о них. МО, вероятно, сами видели все, что произошло.
Точно так же как со мной и Кэт.
Я был уже на полпути к журнальному столику, на котором оставил свой телефон, собираясь обзвонить каждую больницу, которую только мог вспомнить, когда он зазвонил. Мой желудок опустился, когда я бросился через все комнату, чтобы
— Кэт? — ответил я на звонок.
Было длительное молчание, а затем,
— Нет. Это не Кэт.
Во мне вспыхнуло беспокойство.
— Мистер Майклз? Где Кэт? Она в порядке? Что…?
— Она не… совсем в порядке, Деймон.
Я протянул руку, опираясь на стену, ноги вдруг подкосились. Точно такое же плохое предчувствие у меня было, когда офицеры рассказывали мне о Доусоне. Я знал, что Кэт была жива, но…
— Деймон?
Я сделал глубокий вдох.
— Что с ней случилось?
— Ничего необратимого, пока что.
Подождите. Что? Я оттолкнулся от стены и целиком сосредоточился на том, что говорил Мистер Майклз.
— Что Вы имеете в виду, Уилл?
Была пауза.
— Кэт в порядке. Вроде того. Она, определено, не испытывает сейчас удовольствия.
Ярость красной пеленой застелила мне глаза. Мои пальцы сжали телефон. Я не знал, почему он сделал что-то Кэт. Мне было плевать. Всё, что я знал, это то, что убью его за это.
— Ты, сукин…
— Так, давай не будем тратить время зря. Ты можешь исправить это, Деймон. Ты слушаешь? Ты же не хочешь пропустить то, что я скажу?
— О, я слушаю. Я даже записываю.
Мистер Майклз сухо рассмеялся.
— Приходи на склад. Ты знаешь, на какой именно. И, Деймон, если бы я был на твоем месте, я бы поторапливался.
Ублюдок повесил трубку, прежде чем я успел ответить. Секунду, я просто стоял и смотрел на телефон. Моя кожа покалывала, и я чувствовал, что могу потерять контроль над своей человеческой формой. Отбросив телефон в сторону, я бросился к двери и был уже на подъездной дорожке, когда развернулся и подбежал к внедорожнику. Я не знал, что произошло с Кэт, была ли она ранена и как сильно. Мне нужно было взять машину.
Я около десяти раз нарушал ограничения скорости, когда мчался по городу, в сторону склада, где два офицера загнали в угол Кэт. Я позвонил Мэтью, который был с Ди и Томпсонами, и рассказал ему, что случилось. Они хотели помочь, но я сказал им идти в наш дом и оставаться там, на всякий случай… ну, если все будет совсем плохо.
Я ни о чем не думал, пока ехал. Я не мог заставить себя думать о чем-либо. Я должен был успокоиться. Я не мог сейчас ехать так быстро, рискуя выехать с дороги…это то, что ранило бы ее, особенно после Блейка и Адама, я не уверен, что смог бы так поступить с ней.
Хотя, вероятно, я должен был забыть об этом и рискнуть.
Небо было темно-синим и безоблачным, когда я подъехал
Тусклое освещение бросало желтый свет на металлический стол и стулья. Запах сигарет стоял во всем здании, и ничего больше. По памяти я метнулся вправо и вверх по лестнице. Не было времени, чтобы подготовить себя к предстоящему. Я поднялся на второй этаж и распахнул двойные двери. Двери ударилась о цементные стены.
То, что я увидел, едва не заставило мои колени подогнуться.
Игнорируя стоящего передо мной Уилла, мои глаза застыли на Кэт. Она была в клетке… чертовой клетке. Закованная, как бешеное животное. Так много эмоций обрушилось на меня, что я практически потерял свою человеческую форму. Ярость и отчаяние боролись с облегчением. Кэт была жива. Но она была в…
Кэт сделала едва заметное движение в мою сторону и её тело содрогнулось. Её рот раскрылся в беззвучном крике.
Холодный страх прошёл через меня, когда я рванул вперед и схватил решетку. Резкая, острая боль обожгла мои ладони, и я отпрянул от клетки.
— Что это? — я посмотрел на свои ладони, а затем туда, где какой-то металл окружал ее запястья. Я чувствовал себя беспомощным первый раз в своей жизни.
— Оникс в смеси с рубином и гематитом, — ответил Уилл. — Хорошая комбинация, которая плохо действует на Лаксена или гибрида.
Я посмотрел на Уилла.
— Я убью тебя.
— Нет, я так не думаю, — однако Уилл отошёл на несколько шагов от меня. — Оникс охраняет каждый выход из этого здания, так что ты не сможешь использовать свою силу или энергию света. Также у меня есть ключи от этой клетки и наручников. И из всех присутствующих только я могу к ним прикоснуться.
— Может быть не сейчас, но я это сделаю. Можешь не сомневаться.
Это было обещание, которое я выполню.
— И ты не сомневайся, что я буду готов к этому дню. — Уилл приподнял бровь, указывая на Кэт. — Она там уже достаточно долго. Думаю, ты понимаешь, что это значит. Может, уже пора двигаться дальше?
Отвернувшись от него, я подошел к другой стороне клетки и встал на колени. Кэт повернула голову в мою сторону. Напряжение стянуло мою грудь. Господи, ее состояние разрывало меня в клочья.
— Я вытащу тебя оттуда, Котенок. Клянусь тебе.
— Как мило! Но есть лишь один способ ее оттуда вытащить — это делать то, что я тебе говорю. У нас есть… — Он посмотрел на «Роллекс».
– …около тридцати минут, прежде чем приедут сотрудники полиции, и тогда, даже если у меня и появится желание отпустить вас, они не уйдут, не получив ответов.
Я поднял голову, находясь в секунде от того, чтобы врезать ему кулаком в лицо.
— Чего ты хочешь?
— Я хочу, что бы ты изменил меня.