Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Именно они (мигрировали, в основном, горожане и ратники) создали на ятвяжских землях Западной Беларуси мощную державу — Литву, ставшую в исторически сжатые сроки крупнейшим государством Восточной Европы.

Первоначально слово «Литва» означало, видимо, военное сословие (как и слово «Русь» означало поначалу военное сословие варягов, промышлявших разбоем, сбором дани с торговых путей и наемкой службой). Со временем слово «Литва» у нас стало означать союз бежавших к нам жителей Полабья, Поморья и Порусья, а потом это название перешло также и на аборигенов — ятвягов, дайновов, кривичей.

В московском сказании «Задонщина» (около 1480 года) литовцами (литвинами) именуются жители Полоцка и Брянска.

В 1400 - 1500-е годы сформировался

этнос литвинов, путем смешения потомков мигрантов из Полабья, Поморья и Порусья с местным населением — ятвягами, дайновами и кривичами. Франциск Скорина в актовой записи университета в Падуе (ноябрь 1519 г.) назвал себя «литвином из Полоцка». Это ЭТНИЧЕСКОЕ название, а не « подданство », как выдумывают иные, так как «литвинами» себя не называли тогда ни жамойты, ни русины-украинцы, ни евреи — хотя они тоже были «подданными» ВКЛ.

Впечатляет написанная на латыни поэма Яна Радвана «Radivilas, sive de vita...» (1588 г.), где Литвой названа вся нынешняя Беларусь. Автор перечисляет красоты ЛИТОВСКИХ городов — Вильни, Витебска, Бреста, Гомеля, Орши, Кобрина, Лиды, Минска, Могилева, Мозыря, Мстиславля, Слонима и других.

Статуты ВКЛ и Переписи Войска ВКЛ четко показывают, кто такие литвины — это предки беларусов, их фамилии в 90 % случаев — на «-вич». Отдельно, с некоторым ограничением гражданских прав, в Статутах указаны русины (украинцы Киева), жамойты и евреи. А название ВКЛ означает Великое княжество Литовское (ныне Беларусь, плюс Виленщина с Белосточчиной), Русское (ныне Украина) и Жемойтское (часть нынешней Летувы в границах бывшей Ковенской губернии). Причем жамойты сами выпросили себе отдельное название после Грюнвальдской битвы 1410 года — они не хотели, чтобы их именовали «Литвой».

Таким образом, к 1500 году слова «литвин» и «Литва» были синонимами нынешних терминов «беларус» и «Беларусь».

Что же вызвало смену понятий?

Величайшее заблуждение

Это связано с модой на латинский язык в ВКЛ и с обретением жемойтами своей письменности.

До середины XVI века никто и помыслить не мог называть жамойтов (жмудинов, самогитов) — «литвинами». В Польше и Московии их именовали только «жмудинами», в Литве (Беларуси) — «жемойтами». Их язык называли «жмудским» или «жамойтским», тогда как литовский язык лингвисты относили к семье славянских языков, понимая под ним именно «старобеларуский» (о жемойтском языке никто ничего не знал, так как жамойты не имели письменности). Александр Гваньини писал, что жители Витебска говорят на литовском языке, относимом к славянским, и приводил слова этого языка — ныне беларуские.

В 1500 году Жамойтией практически полностью правила шляхта литвинов (беларусов). По Переписи Войска ВКЛ 1528 года, в Жемойтии впервые появляется своя шляхта вследствие браков нашей шляхты с местным безродным населением туземцев. Она составляет до 20 %, а 80 % — все еще литвинская шляхта, «колонизаторы».

И вот в 1547 году появилась первая книга на жемойтском языке (ныне именуемом «литовским») — «Катехизис» Мартинаса Мажвидаса (ок. 1520 - 1563). Через 26 лет — в 1573 году — появился «Катехизис» на жамойтском языке, написанный другим автором. Рождение жемойтской письменности дало повод ученым впервые обратить внимание на язык жамойтов.

Между тем в 1569 году была заключена Уния между ВКЛ и Польшей, то есть создано конфедеративное государство Речь Посполитая. В Польше государственным языком был латинский, и тут вдруг оказалось, что жамойтский язык непонятным образом весьма похож на латынь. Как, почему?! Это стало сенсацией.

Схожесть этих языков давала возможность тогдашним идеологам спекулятивно обосновывать власть великих князей и королей от древней Римской империи. А поскольку практически вся Центральная Европа считалась тогда Священной Римской империей, то любой высокородный мигрант оттуда воспринимался как «наследник Цезаря» [23] .

Аналогично и в Московии тогда считали, что раз Рюрик пришел из земель Священной Римской империи, то Рюриковичи — «потомки Римских императоров». Короче говоря, король Речи Посполитой дал задание своим ученым «разработать тему», и те ринулись плодить мифы.

23

Напомню, что в 962 году германский король Оттон I подчинил себе Северную и Среднюю Италию, включая Рим, после чего провозгласил Священную Римскую империю. По традиции она считалась продолжением империи Каролингов, а та в свою очередь рассматривалась как преемница древней Римской империи. - Прим. авт.

По заказу монаршей власти «проследить происхождение Литвы через Жмудь из Италии» взялись три крупнейших автора ВКЛ той эпохи. Это литвинские мыслители XVI века Михалон Литвин (он же Венцеслав Миколаевич, ок. 1490 - 1560), виленский войт Ротундус Мялевский (1520 - 1582) и Вацлав Агриппа (ок. 1525 - 1597) — сын Михалона Литвина (В. Миколаевича). Они стали сочинять теории о том, что якобы жамойты — наследники римлян и римского языка!

Так, Михалон Литвин писал:

«Мы изучаем московские письмена (literas Moscoviticas), не несущие в себе ничего древнего, не имеющие ничего, что бы побуждало к доблести, поскольку рутенский язык (или своеобразие) (idioma Ruthenuva) чужд нам, литвинам, то есть италианиам (Italianis), происшедшим от италийской крови (...). Ведь и огонь, и вода, воздух, солнце (...) и многие другие (слова) звучат в литовском языке так же, как и в латинском».

А вот и «историческая» концепция:

«Ведь пришли в эти края наши предки, воины и граждане римские, посланные некогда в колонии, чтобы отогнать прочь от своих границ скифские народы. Или, в соответствии с более правильной точкой зрения, они были занесены бурями океана при Г. Юлии Цезаре. Действительно, когда этот Цезарь, как пишет Луц(ий)) Флор, победил и перебил германцев в Галлии и, покорив ближайшую часть Германии, переправился через Рейн и (поплыл) по Оксану в Британию, и его флот был разметан бурей, (и) плавание было не слишком удачно, и пристали корабли предков наших к побережью, то, как полагают, они вышли на сушу там, где ныне находится крепость Жемайтии Плотели (Ploteli). Ибо и в наше время приставали иные заморские корабли к этому самому побережью.

Здесь наши предки, утомленные и морскими трудностями и опасностями, и владеющие огромным количеством пленных, как мужчин, так и женщин, начали жить в шатрах с очагами, по военному обычаю, до сих (пор) бытующему в Жемайтии. Пройдя оттуда дальше, они покорили соседний народ ятвягов, потом роксоланов, или рутенов, над которыми тогда, как и над москвитянами (Moscis), господствовали заволжские татары; и во главе каждой рутенской крепости стояли так называемые баскаки. Они были изгнаны оттуда родителями нашими италами (italis), которые после стали называться литалами (litali), потом — литвинами (Litvani).

Тогда с присущей им отвагой, избавив рутенский народ (populis Ruthenicis), земли и крепости от татарского и баскакского рабства, они подчинили своей власти все от моря Жемайтского (а mari Samagitico), называемого Балтийским, до Понта Эвксинского, где (находится) устье Борисфена, и до границ Валахии, другой римской колонии и земель Волыни, Подолии, Киевщины, Северщины, а также степных областей вплоть до пределов Таврики и Товани (Towani), (места) переправы через Борисфен, а отсюда распространились на север к самой крайней и самой близкой к стольному граду Московии крепости (называемой) Можайском, однако, исключая ее, но включая Вязьму, Дорогобуж, Белую, Торопец, Луки, Псков, Новгород и все ближайшие крепости и провинции.

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Не грози Дубровскому! Том 11

Панарин Антон
11. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том 11

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс