Забытое достоинство
Шрифт:
Сотник видел как потоки их Воли колебались от шока и сомнений. Самоуверенность присущая рыцарям, послужила Айру на руку в этом бою. Каждый из убитых нападающих верил в себя и свои силы до последней минуты, что не позволило им действовать слаженно. Вот и сейчас один из воинов успел справиться с шоком от бойни что учинил бастард раньше прочих и взревев кинулся на него с поднятым мечом.
— Ничему вы, блядь, не учитесь! — обрекающие выкрикнул рыцарь и высоко вскинув клинок опустил его на пытавшегося заблокировать удар врага с силой молота. Удар сотника соединил в себе сразу две вспышки, алую и золотую, рухнувший меч
Айр перешагнул две половины того что секунду назад было человеком и оставляя в лужах крови следы своих сапог пошел навстречу оставшейся двойке зло ухмыляясь. Это послужило последней каплей, их Воля лопнула как мыльный пузырь и они ринулись в разные стороны пытаясь сбежать от надвигающейся смерти.
Айр собирался метнуть в одного из них клинок, но передумал, пусть лучше рассказывает за кружкой эля страшные байки. А вот второго он догнал быстрым рывком и повалив на землю крепко сжал руку сжимающую оружие. Раздался жуткий хруст костей, боец утративший Волю не мог оказать никакого сопротивления. Меч выпал из сломанной руки, а сотник уже схватил добычу за горло душа застрявший в нем крик и потащил за собой в темный провал входа в храм.
Некоторое время оттуда раздавались невнятные стоны, мольбы, и просьбы о пощаде. Их завершил хруст сломанной шеи, а пару секунд спустя раздосадованный Айр пошел к стенам. Его камзол был залит кровью и порван во многих местах и рыцарь беспокоился что опоздает к началу бала. Лана ему это точно не простит и будет дуться. Вспомнив ее лицо, Айр нежно улыбнулся и побежал по залитой кровью и усыпанной телами площади.
Когда переодевшийся и приведший себя в порядок рыцарь наконец добрался до дворца, уже заметно стемнело. Быстрым шагом он пересек распахнутые ворота под бдительным взглядом охраняющих их гвардейцев. Те вежливо поклонились, несшие стражу солдаты знали сотника в лицо. Заметив что большая часть благородных господ собрались в глубине сада, Айр покачал головой, он ничуть не сомневался в том что причиной столпотворения была Лана, которая наверняка оставшись без присмотра что-то отчебучила.
Глава 4
Насупившись, Лана с подозрением выслушала пояснения Сандера Дюбуа о встрече с сыном. Казалось герцог ничуть не беспокоился о пропаже своего “отпрыска” и из его короткой речи становилось ясно что встреча их продлилась недолго, а он оставил Айра в доме его матери. Выслушав его до конца и крепко сжав губы, Лана взволнованно обратилась к внимательно наблюдающей за ней королеве:
— Ваше Величество, прошу меня простить, я вынуждена покинуть ваш великолепный раут, мне необходимо отыскать будущего супруга!
— Неужели вы не верите в вашего героя, леди Лана и считаете что ему, победителю Проклятия и защитнику форта Равен, может кто-то угрожать в нашем городе? Или быть может он действительно нуждается в вашей защите? — звонким, вкрадчивым голосом ответила ей королева.
— Все мы нуждаемся в защите, моя Королева. Я, мой возлюбленный и даже вы. Ведь не просто же так вы назначили меня своим защитником. А потому прошу меня простить. — ответила ей Лана и зашагала навстречу толпе, когда Элеонор ее окликнула, с легким недовольством в голосе:
— Вам нет нужды никуда направляться. Ваш “возлюбленный” уже прибыл, дорогая моя — после чего простерла руку к собравшейся знати. От ее жеста люди начали толкаться и расходиться в стороны, пока за их спинами Лана не увидела быстро идущего к ней Айра. Беспокойство сразу схлынуло и она обрадованно ему улыбнувшись, помахала рукой, подпрыгивая как деревенская девчонка.
Рыцарь быстро оценил обстановку, еще на подходе. От его взгляда не укрылась разорванная в груди одежда девушки, тело человека неподалеку над которым хлопотала Ульма, а так же Ее Величество стоявшая рука об руку с его отцом. Склонившись перед ними в вежливом поклоне, Айр виновато произнес:
— Приношу вам свои глубочайшие извинения за опоздание, моя Королева и прошу о вашей милости.
— Ну надеюсь у вас были действительно важные причины, мой будущий граф. К счастью пока вас не было, ваша жена решила нас развлечь великолепнейшим танцем, вот с тем прикорнувшим от усталости бароном, так что мы не успели заскучать.
Повелительно кивнув следовать за ней, Ее Величество отправилось во дворец, к Ульме закончевшей обрабатывать раны бретёра подбежали несколько лекарей и погрузили пострадавшего на носилки. А сама Алая Ведьма побежала догонять Лану и Айра следовавших за королевой. Догнав пару, Ульма оглядела порванный наряд среброволосой и отвернувшись щелкнула пальцами приводя все в порядок. Лана благодарно кивнула ведьмочке, почувствовав себя чуть более уверенно.
В тронном зале царило благоговейное молчание, собравшиеся взирали на двух человек преклонивших колени у трона. Ульма так же наблюдала за ними, стоя в первых рядах, статус ведьмы вызывал у многих аристократов вопросы, так что они старались держаться от таинственной красноволосой красавицы в стороне, что полностью устраивало и саму Ульму.
Лана и Айр стояли преклонив колени у основания трона склонив головы у ног Ее Величества. Элеонор Хьюм сделала незаметный жест рукой и один из слуг мгновенно подал ей изящный, богато украшенный меч в ножнах. Медленно вынув его, Королева медленно оглядела зал примечая взгляды аристократов и заговорила:
— Эти благородные люди, своей кровью, смелостью и волей заслужили право стоять в этих стенах. Благодаря их мужеству и отваге были очищены от проклятия обширные земли что прежде звались Дикой Чащей. Благодаря их умению и воинскому духу, им удалось спасти отчаянное положение при осаде форта Равен, но на этом их благородные сердца не остановились и они навеки положили конец злу, правившему в Лангарде, подарив нам богатства северных земель и покой! В качестве признания их великих заслуг перед короной и моими подданными, я Королева Элеонор Хьюм жалую им титул графа и графини!
Речь Королевы еще была не окончена и в зале царило гробовое молчание. Лана затылком чувствовала направленные в ее сторону десятки взглядов, что порядком смущало ее. Бросив осторожный взгляд направо, она увидела что Айр опустив лицо флегматично рассматривает туфли королевы, как будто он зашел выпить чаю. Это добавило Лане спокойствия, а когда она услышала свое имя, быстро подняла голову взглянув Королеве в глаза.
— Лана Лангардская, к сожалению имя ваших славных предков исчезло в веках, а потому до замужества вы будете именоваться так. Клянетесь ли вы с честью и доблестью нести свой благородный титул, отречься от высокомерия и всегда обнажать клинок для защиты Короны и моих подданных?