Забытое племя
Шрифт:
Наконец туристы удовлетворили свое любопытство, и экскурсовод повела их к выходу во двор завода, где стояло множество авто.
— Ты с нами? — обратился к Марку Джек.
— Что за вопрос? — обнял его за плечи Гроу. — Без вас я ни за что не спустился бы сюда.
Как только друзья выехали на припарковую трассу, их внимание сразу привлекли какие-то неподвижные фигуры,
Джек, он сидел за рулем, остановил авто.
— Это же человеческие фигуры, выполненные в граните! — воскликнул Тонни.
Первая же фигура повергла их в изумление. Это был Юнтус: копна курчавых волос на голове, гибкий торс, на котором заметно топорщилась рабочая куртка. Распахнутый ворот ее обнажал мощную шею с острым кадыком. На груди гранитного Юнтуса был высечен лучевой автомат в натуральную величину. В пальцах каменного человека, вцепившихся в автомат, ощущались душевная напряженность и сила, в лице запечатлелась решимость, в плотно сжатых губах — ярость. Изваяние было чуть наклонено вперед, поэтому создавалось такое впечатление, будто гранитный Юнтус готов в любую минуту сорваться с места и разомкнуть свои плотно сжатые губы в победном крике.
Тонни громко прочитал текст, выбитый на белой пластинке, свисавшей на тонкой цепочке с дула автомата: «Юнтус. Житель Города. Один из активных участников мятежа против Магистрата. Содержался в подвале СБ. Погиб в борьбе за свободу».
Они долго стояли перед скульптурой Юнтуса, вглядываясь в навеки застывшие черты его лица.
— Он так и остался молодым, — сказал Тонни.
— Как и другие, — добавил Дик.
Джек промолчал. Сейчас его с новой силой одолело чувство вины перед Юнтусом. Если бы он не замешкался тогда, при обороне Центра, Юнтус, быть может, остался бы жив.
Они сели в авто и медленно поехали дальше. Через сто метров остановились перед следующей скульптурой. Это был Кнок. О нем тоже сообщались краткие биографические данные и то, что он «погиб в борьбе за свободу».
Медленно катя по припарковой трассе, друзья убедились, что неведомый им скульптор не забыл ни одного активного участника мятежа. Они встретили и самих себя, и Тома, и Мери, и Нареша, и Анже, и Симменса, и Гея, и Герда с его мальчиками, и Феста, и Дроу, и Риверу, и Глюка… Биоры шли поочередно с инженерами.
Они сделали полный круг по трассе и поехали к Центру. На площади, примыкавшей к его подъезду, друзья увидели скульптурную группу. Десятка полтора биоров с автоматами наперевес были запечатлены скульптором как бы в момент их рывка к парадному. Впереди атакующих выделялись фигуры Тома Кинга и Глюка. Полуобернувшись назад, они взмахнули рукой, увлекая за собой остальных, да так и застыли на все времена.
Посторонний звук отвлек друзей от созерцания скульптур. Они обернулись и увидели на ступеньках лестницы туристов. Туристы торопливо сбегали вниз и устремлялись к авто. Видимо, они уже осматривали площадь. Но вот экскурсовод о чем-то оживленно заговорила, то и дело показывая в сторону «старичков».
Друзья не понимали, в чем дело. Туристы неожиданно ринулись к ним, и они оказались в тесном кольце горящих жадным интересом глаз. Теперь туристов интересовали подробности борьбы за Центр, а экскурсовод сказала, что Бэм, Гарди и Кинг — непосредственные участники обороны Центра, что они из тех, кто захватывал его.
Со всех сторон посыпались вопросы. Друзья всматривались в лица туристов и видели в их глазах не только любопытство, но и почтение к себе, такое же, какое испытывали сами, разглядывая с близкого расстояния скульптуры мятежников на площади.
Одна из туристок, стройная чернокожая девушка, протянула руку и осторожно дотронулась до Джека.
— Ты думаешь, они тоже из камня? — сверкнул озорной улыбкой атлетически сложенный парень.
Девушка смущенно потупилась. Джек взял ее под руку и повел к скульптурам Глюка и Кинга. За ними пошли Тонни, Дик, Марк, остальные туристы, экскурсовод. У друзей вдруг возникло острое желание самим как можно убедительнее и ярче рассказать о подвиге Глюка, Книга, всех, кто боролся здесь за свободу и наперекор невозможному победил.