Забытые
Шрифт:
Рекс разглядывает небо.
— Ну да, — говорит он. — Наверное, дал бы. Если б до этого дошло.
— А сейчас ты мне помогаешь?
— Типа того.
— Не понимаю. Зачем?
Рекс нервно шаркает ногой.
— Не знаю, — отвечает он. — Я по-прежнему верю в могадорскую идею. И в законы Сетракуса Ра. Когда придет срок, я буду биться на стороне своих братьев… если мне позволят. Война у меня в крови. Но я все равно тебе помогаю… Не хочешь, не верь. Я и сам себя до конца не понимаю. Но говорю правду.
Ничего
— Так ты хочешь попасть на остров Плам и спасти химер? Или нет? — наконец спрашивает он. *
Паром, разумеется, не ходит до острова Плам. Ничего удивительного — в норме американцам требуется высочайший уровень допуска, даже просто, чтобы ступить на остров.Это исключает негласный въезд.
Но, как и в любом поселении у воды, многие местные владеют лодками, хотя бы небольшими. После полудня мы с Рексом занимаемся тем, что всматриваемся в бесхозные гаражи, пока не находим привязанную на пирсе весельную лодку. Мы прячем ее за деревьями в парке по соседству и ждем заката. Когда последний паром встает на якорь, выжидаемеще полчаса, просто чтобы убедиться, что никто нас не заметит, и тащим лодку в конец пристани, где легко кладем ее на воду, забираемся внутрь и начинаем грести.
Пока я все утро валялся без сознания, Рекс выработал план, как нам пробраться внутрь базы. И сейчас, сидя на противоположном конце лодки, он рассказывает мне детали.План прост до идиотизма.
— Я скажу им, что ты мой пленник, — говорит он. — Мол, я выследил тебя в Нью-Мексико, захватил и привез к ним. Тебя же ищут? Раз за тобой послали такую прорву скаутов,значит, ты ценная добыча. Может быть, эта новость по цепочке дойдет до самого Сетракуса Ра. Если я тебя туда притащу, никто уже по любому выгонять не станет.
— А если меня сразу пристрелят? — интересуюсь я.
Рекс скривляется и качает головой. Вдалеке уже виден свет. Мы близко.
— Не-е, — говорит он. — Сначала им захочется выяснить, как ты разрушил Далс. Блин, да меня и самого мучает этот вопрос. — Быстрая ухмылка. — А вот потом тебя застрелят.
— Вот спасибо. — Я кошусь на Пыль, который ястребом парит рядом с лодкой, по очереди разрезая воду кончиками крыльев. — Нам даже неизвестно, кто там у них командует, какие у них порядки, что им известно, что…
Рекс прерывает меня:
— Может, успокоишься? Уж поверь, я знаю, как работают наши военные. У меня все схвачено.
Если бы меня попросили составить список тех, кому я доверяю, он был бы о-о-очень коротким, и Рекс бы в него не входил. Но даже, доверяй я ему, его план мне все равно бы не нравился. Что, если могам с самого начала известно, что Рекс мне помогает? Что, если они убьют нас прежде, чем у нас появится шанс выложить нашу легенду? Слишком уж много остается на волю случая — и послезавтра слишком многое будет от этого случая зависеть.
Но не успеваю я ничего возразить,
— Пыль, — говорю я. — Что стряслось?
Глажу его в надежде успокоить. Он весь ходит ходуном, но реагирует на меня, начиная возвращать над собой контроль. Наконец, он превращается в ящерку и немного успокаивается. Хотя все равно еще возбужден. Он бегает по лодке, вертя головой во все стороны, принюхивается к воздуху. Такое впечатление, будто он слышит что-то, чего мы с Рексом не можем… словно его что-то зовет.
Очень странно, даже не знаю, что и думать. Остров уже так близко, что, кажется, можно разглядеть пристань. Рекс втягивает весла в лодку.
— Ну что, готов? — спрашивает он.
Я ни капли не готов, но все равно киваю. Хорошо хоть Пыль успокоился и смог вскарабкаться в карман моей толстовки, правда, все равно беспокойно копошится там, но все же ему явно лучше.
Рексу до лампочки мое нервное состояние. Он спокойно достает из кармана пластиковые наручники, купленные им в одном из местных хозяйственных магазинов, пока я дожидался, когда паромы закончат рабочий день.
— Давай сюда руки, — говорит он. Весь мой здравый смысл восстает против. Позволить себя сковать и препроводить в лапы могадорцев с помощью мога, которому я едва доверяю… не самый блестящий план, да?
Уверенный, что даю втянуть себя в какую-то хитроумную ловушку, тем не менее, протягиваю запястья. Я уже зашел слишком далеко. А, как известно, кто не рискует, тот не пьет шампанского, так?
В следующий миг Рекс ловко защелкивает наручники. Почти так же мы начинали наш путь в Далсе: пленник и конвоир, только в этот раз роли поменялись.
Одно радует: это маскарад.
Когда до пирса остается несколько метров, нас ослепляет яркий луч прожектора и усиленный динамиком голос приказывает:
— Стоять! Назовитесь!
Рекс выпрямляется.
— Рексикус Сатурнус, Далс, — кричит он в ответ. — С пленником! — Хватает меня за руки и вздергивает их, чтобы наблюдатели увидели наручники.
Ответное молчание заставляет меня покрыться потом, несмотря на прохладу, навеваемую волнами. Наконец, голос велит:
— Плывите вперед.
Нам не предлагают взойти на борт, зато пристраиваются позади лодки и разрешают Рексу самому грести весь оставшийся путь. Типичные моги.
— А разве здесь не должны быть армейские? — шепотом спрашиваю я. — Вместо могадорцев?