Забытый день рождения
Шрифт:
Орёл очень удивился, ему даже стало как-то не по себе. И когда Мэри ещё раз спросила, что ему хочется, он ответил:
— Один тост, пожалуйста.
Так в Англии называют поджаренный хлеб —• тост. Мэри дала ему один тост. После ужина Дэвид попрощался с Мэри и с её овечкой и полетел домой.
В этот вечер перед сном он нет-нет да поглядывал с опаской на звезду, сиявшую над его головой.
НЕЛЬСОН
Однажды тёплым летним вечером над высокой колонной, на которой стоит статуя адмирала Нельсона, проплывала лёгкая тучка.
— Будь добра, умой меня,— попросил её адмирал Нельсон.
— С удовольствием,— ответила тучка, и полила лорда Нельсона дождём, и смыла с его лица всю пыль.
— Благодарю тебя,— сказал Нельсон.— А может быть, ты волшебная тучка?
— Всё может быть, милорд,— ответила тучка.
— Ну конечно, волшебная,— сказал лорд Нельсон.— Только волшебные тучки умеют разговаривать! Знаешь, тучка, мне так скучно тут одному. Поговорить даже не с кем.
— А ты погляди в подзорную трубу,— сказала тучка,— и, если увидишь кого-нибудь, с кем тебе захочется поговорить, я полечу и передам.
Адмирал Нельсон поднёс подзорную трубу к левому глазу (правый глаз он потерял в бою) и оглядел всю Трафальгарскую площадь, а потом соседние улицы Стрэнд и Уайтхолл и даже переулок святого Мартина и в переулке увидел курочку, перебегавшую дорогу.
— Почему курочка перебегает дорогу? — спросил лорд Нельсон у тучки.
— Не знаю,— ответила тучка.— Позвать её?
— Да, пожалуйста! — сказал лорд Нельсон.
Тучка проплыла над курочкой и сказала:
33
— С тобой хочет поговорить лорд Нельсон.
3 Забытый день рождения
Курочка была очень польщена и побежала скорее к колонне. Адмирал Нельсон спустил ей трап, и она поднялась на самую вершину колонны. Нельсон был очень рад встрече.
— Как тебя зовут? — спросил он.
— Мартой, милорд,— ответила курочка.
— А скажи, Марта,— спросил лорд Нельсон,— зачем ты перебегала дорогу?
– — Видите ли, милорд,— ответила Марта,— когда я снесу яичко на одной стороне улицы кому-нибудь на завтрак, я перехожу на другую сторону, чтобы и на другой стороне кто-нибудь получил яичко на завтрак.
— Яичко на завтрак! — мечтательно повторил *лорд Нельсон. Он глубоко вздохнул, и по щеке его даже скатилась слеза.
— Не плачьте, милорд,— сказала Марта.— Хотите, я останусь с вами и каждое утро буду нести вам на завтрак яичко?
Так она и сделала.
Теперь лорду Нельсону было с кем поговорить, и он больше не чувствовал себя так одиноко, как раньше.
К тому же на завтрак он каждое утро получал свежее яичко.
— Ну вот, сказки рассказаны, и лодка готова,— сказал Дональд Биссет.— Между прочим, ты» знаешь, Рррр, когда адмирал Нельсон поступил служить во флот?
— Нет,—
— Когда ему было всего двенадцать лет.
— Подумаешь, мне ещё нет двенадцати, а мы уже плывём с тобой по Реке Времени.
— Ещё не плывём, только собираемся. Попробуем пока что сесть в лодку. Боюсь, она для нас маловата.
Дональд Биссет и Рррр попытались сесть в лодку, но она оказалась и вправду мала. Дональду места хватило, а Рррру нет. Он был очень большой тигр.
— Эх, Рррр,— сказал Дональд,— был бы ты чуточку поменьше. А что вот теперь делать? Лодку сделать побольше или тебя поменьше? Хочешь быть маленьким тигром, Рррр? Тебя тогда будут меньше бояться.
— А я люблю, когда меня боятся,— сказал Рррр.
— И ты бы тогда меньше ел...
— А я люблю много есть.
— И уместился бы в нашей лодке.
— Ну ладно, пусть буду поменьше. Только, чур, ненадолго.
— Обещаю! — сказал Дональд Биссет.— Как только вернёмся из плаванья, ты опять станешь большим тигром. Да-а, а вот как сделать тебя поменьше? Ну же, голова моя головушка, придумай что-нибудь.
Что-то вдруг заш...шшш...шуршало...
— Кто это? A-а, это мои мысли! — догадался Дональд Биссет.— Я так старался что-нибудь придумать, что мысли заш-шш-шевелились у меня в голове. Так что же они мне подскажут? Так... так... прекрасно! Рррр, хочешь принять ванну?
— Бегу! — обрадовался Рррр.
— Но только не холодную, а горячую.
— Фр... Фр...— зафыркал Рррр.
— В горячей воде всё шерстяное садится, то есть делается меньше,— объяснил Дональд Биссет.— Ты примешь горячую ванну и станешь поменьше.
— А если я слишком сильно сяду? Стану маленький- маленький? .
— Ты прав, кому нужен тигр величиной со шмеля? Вот, скажем, тигр как кошка.
— Как большая кошка!
— Да. Тогда ты легко поместишься в лодке. Придумал: ты будешь сидеть в ванне, а я буду рассказывать тебе сказку, пока ты не уменьшишься до нужного размера. Пошли!
Тигр помчался в ванную комнату и открыл горячий кран. Потом залез в ванну и улёгся на спину поудобней.
— Начинай! — сказал он.
— Пожалуйста ?
— Начинай, пожалуйста.
— Жила-была на свете, в бумажном пакете, в кухонном буфете лошадь,— начал Дональд Биссет.
— Всамделишная лошадь? — удивился Рррр.— А ей там было не тесно?
— Нет, ей там очень нравилось. И к тому же в буфете для неё всегда оставляли шляпу, которую можно было пожевать.
Только ты не перебивай, Рррр! Рядом с лошадью в буфете стоял рисовый пудинг.
«Бедный я, бедный,— пожаловался рисовый пудинг лошади.— Никому я не нужен. Не хотят Мэри и Джон есть меня на обед». И он даже заплакал от огорчения.
«Не падай духом! — сказала ему лошадь.— Дело поправимое. Попросим детские сны, они тебе помогут».
«Детские сны? — удивился рисовый пудинг.— А кто они такие ?» Ведь ему ещё никогда не снились сны.
Дональд Биссет прервал на минутку рассказ и посмотрел на тигра: стал он хоть чуточку меньше или нет?