Забытый день рождения
Шрифт:
— Половина третьего.
— Нет,— сказал Дональд Биссет.— Смотри, БОЛЬШАЯ показывает три, а МАЛЕНЬКАЯ стоит между пятью и шестью.
— Четверть шестого! — ответила собачка.
— Совершенно верно! — сказал Дональд Биссет и поцеловал её.— Теперь мы можем отчаливать. Все на борт!
— Ко-ко-ко-ко! — закудахтала рябая курочка. Потом вспорхнула и опустилась на дно лодки, в уголок между коробкой с шоколадным печеньем и охапкой сена.
Сено прихватили на случай, если в пути встретится лошадь. Дональд Биссет очень любил лошадей.
Рррр уселся на корму. Одной лапой он рулил,
Дональд Биссет поставил на нос лодки часы и фарфоровую собачку, а рядом положил подзорную трубу (это была ЧУДЕСНАЯ подзорная труба) и, взявшись за вёсла, отчалил от берега.
— Я гребу до трёх часов,— сказал Дональд Биссет.— Затем сядешь на вёсла ты, Рррр.
Так они плыли и плыли, пока фарфоровая собачка не пролаяла три часа.
— Гав-гав-гав!
Рррр тут же пересел на вёсла, а Дональд Биссет достал подзорную трубу и оглядел берега и окрестности. Вверх по течению берега казались какими-то старомодными. Виднелись старинные замки и крепости. Разгуливали незнакомые короли и принцессы. У окна сидел волшебник и читал свою волшебную книгу. По лесу на белых конях пролетали прекрасные феи. С облака свесил ноги рыжий великан.
— А кто это там совсем далеко ? — подумал вслух Дональд Биссет.— Страшный, колючий, с разноцветным хвостом. В жизни такого не встречал. Разве только в народных сказках. Постойте, как же он назывался? Кажется, начинается на букву «д».
— Дикобраз? — сказал Рррр.
— Нет.
— Дятел?
— Нет, что ты! Он очень большой. И быстро бегает.
— Бизон?
— Да ну, Рррр, что ты говоришь? Бизоны водились только в Америке и не на букву «д».
— Дог! — сказала фарфоровая собачка.
— Нет» вспомнил! Дракон! Страшный, огнедышащий дракон.
— Ой, рябая курочка его боится,— сказал Рррр.
— Смешной ты тигр,— сказал Дональд Биссет.— Драконы были давным-давно. И только в сказках.
— Всё равно страшно.
— Это про них сочиняли такие страшные сказки. А на самом деле, может быть, они были совсем не страшные, а очень даже симпатичные.
— Не верю,— замотал головой Рррр.
— Хочешь, докажу? Вот послушай мою историю и поворачивай лодку вверх по течению. Мы поплывём по Реке Времени назад в далёкие времена и рассмотрим поближе этого дракона.
ДРАКОНЧИК ЭНДРЬЮ
Давно-давно, когда драконы были ещё совсем маленькими и не умели
Ему очень нравилось жить в огненной горе.
— Здесь уютно и тепло! — говорил он каждый раз, ставя на вершину горы чайник.
Когда чайник кипел, окрестные жители видели, как из горы идёт пар, и говорили:
— Смотрите! Фудзи-сан опять чай пить собрался.
И вот однажды, когда Фудзи-сан уселся на вершину горы и посмотрел вниз, он увидел, что к нему в гости идёт маленький дракон.
«Никак, Эндрью! — подумал он.— Наверное, идёт чай пить».
Эндрью звали дракона, жившего со своей бабушкой в пещере у подножия горы.
А надо вам сказать, что бабушка дракона была самой симпатичной из всех драконовых бабушек. Больше всего на свете она любила выпить чашечку чаю. Но она была уже слишком стара и не могла сама подняться на гору. Вот Эндрью и надумал сходить к волшебнику за чашкой чаю для бабушки.
Но чем выше он взбирался на гору, тем горячее становилось под ногами. Наконец стало так горячо, что дальше идти он просто не мог.
Пришлось ему спуститься обратно в долину. Там он наломал толстых веток и сделал себе ходули. Шесть ходулей — для каждой ноги по ходуле. Потом опять полез на гору.
На этот раз он не почувствовал горячей земли под ногами и довольно быстро добрался до вершины.
Волшебник угостил его чаем с пирогом. А Эндрью рассказал ему про свою бабушку и про то, как ей хочется выпить горячего чая.
— Я с удовольствием дам ей чашку чаю,— сказал Фуд- зи-сан.— Но ведь он остынет, пока ты доберёшься до пещеры.
И вместо чашки чаю он дал Эндрью большой чайник, очень милый зелёный чайничек для заварки, две чашки и чай.
— Вот, держи! — сказал он.— Теперь можешь готовить чай, когда тебе только вздумается.
— Болыпое-болыпое спасибо! — сказал Эндрью.— Бабушка будет очень довольна.
И он уже собрался уходить, да вспомнил, что им не на чем кипятить воду для чая.
— Так возьми огня из моей горы,— предложил волшебник.
— Боюсь, я всё не донесу,— сказал Эндрью.— У меня ведь все ноги заняты чашками и чайниками.
Волшебник на минуту задумался, потом сказал:
— Ладно, сотворю чудо. Закрой глаза, вдохни и считай до десяти.
Эндрью выполнил всё в точности.
— Теперь выдохни,— сказал волшебник.
Эндрью выдохнул, и из его пасти вырвался огонь. Он чуть не закашлялся. Но, в общем, ему это понравилось.
— Теперь я настоящий дракон,— обрадовался он.— Настоящий огнедышащий дракон. Спасибо, Фудзи-сан!
Он попрощался и пошёл домой в свою пещеру. Тут он налил в чайник воды, дохнул на него огнём, и чайник в два счёта вскипел. Эндрью заварил чай и предложил бабушке чаю...
— Спасибо, Эндрью,— сказала она.— Я очень люблю чай!
И так до сегодняшнего дня: как только драконы кончат извергать огонь в сказках, они идут домой и кипятят для своих бабушек чай.