Чтение онлайн

на главную

Жанры

Забытый коттедж
Шрифт:

Соседка, пожилая женщина, открыла дверь и оглядела Джейка с ног до головы.

— Вы не думайте, что его может не быть дома?

Джейк прикусил язык.

— Может, и нет, но мне нужно знать, где он. Вы видели его сегодня?

— Нет.

— Ну, а вы можете вспомнить, когда видели его в последний раз?

— Я думаю, это было вчера утром. Он вернулся домой только в час ночи, а вчера ушел сразу после восьми. Как Энни?

— С ней все в порядке, гораздо лучше. Вы уверены, что не видели, как он возвращался домой прошлым вечером?

— Я не могу не слышать его

двигатель всякий раз, когда он подъезжает, и моя собака всегда начинает лаять каждый раз, когда Уилл открывает входную дверь, и собака лаяла вчера утром, когда он выходил, но не с тех пор. Я уверена.

Джейк кивнул. Ему стало не по себе. Уиллу некуда идти. Он обошел дом, чтобы попробовать открыть деревянную калитку, ведущую в сад за домом, но она была заперта. Поэтому он подтащил мусорный бак поближе и запрыгнул на него, чтобы перелезть. Спрыгнув с другой стороны, он заглянул во все окна, но там не было никаких признаков жизни.

Две двери вели во внутренний дворик, и он попробовал открыть их обе, но они были плотно заперты. Он посмотрел на деревянный сарай в конце сада и почувствовал, как у него скрутило живот. Конечно, нет. У Уилла не было причин делать глупости, но Джейк не мог выбросить из головы образ человека, которого он нашел не так давно, висящим в своем садовом сарае после ссоры с женой.

Он побежал к сараю, который был заперт, и заглянул в грязное окно. Все, что он мог видеть, — это газонокосилка и верстак для инструментов. Фу, никакого мертвого Уилла. Джейк почувствовал, как его сердце начало замедляться, и вытащил телефон. На этот раз он набрал номер Алекса, тот сразу же снял трубку.

— Мне нужно, чтобы ты оказал мне огромную услугу, пожалуйста. Не мог бы ты достать запасной ключ от дома Уилла из шкафа и привезти его мне? Я не могу дозвониться до Уилла, и сейчас у его дома. Не похоже, что он здесь, и его машины нет, но мне просто нужно проверить.

— Я буду там через пять минут. Ты не пробовал позвонить его отцу или Лили?

Джейк почувствовал, как его щеки начинают гореть. Он был таким идиотом — почему он об этом не подумал? Уилл, вероятно, пошел навестить своего отца и сказать ему, что с Энни все в порядке. Паника прошла, но все еще оставалась толика беспокойства, которая все равно заставила его проверить дом. Машины Уилла нигде не было видно, так что маловероятно, что он дома. Он вернулся к деревянным воротам, на этот раз отперев их и выйдя, и подождал у передней стены, пока машина Алекса не свернула на улицу.

Алекс вышел и передал ему ключ.

— Ты звонил Лили?

— Нет, у меня нет их номера. Я хотел убедиться, что он не отключился где-нибудь в доме, прежде чем их беспокоить.

Он повернулся и пошел к входной двери, вставляя ключ в замок, молясь, чтобы не найти где-нибудь тело Уилла. Алекс последовал за ним.

Джейк прокричал:

— Уилл ты дома?

Его встретила мертвая тишина. Он посмотрел на Алекса, который пожал плечами. Они проверили кухню и гостиную. Затем Джейк поднялся по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Он проверил спальни и ванную, но они были пусты. Кровать не выглядела использованной, а раковина и душ

были сухими.

Он повернулся к Алексу.

— Он, наверняка, у своего отца... где еще он может быть?

Джейк спустился вниз к маленькому столику в холле, где порылся в ящиках в поисках телефонной книги. Он понятия не имел, какой номер телефона был у отца Уилла. Найдя маленькую книгу в черной кожаной обложке, начал листать страницы, пока не нашел его. Папа было написано мелким черным шрифтом. Джейк нажал цифры на клавиатуре и подождал соединения. После пары гудков на звонок ответила Лили.

— Извините, что беспокою вас. Это друг Энни, Джейк.

— О боже, пожалуйста, скажите, что с ней все в порядке. Все хорошо?

— Да, с Энни все в порядке — она пришла в себя прошлой ночью, и сегодня утром ее перевели из реанимации. Разве Уилл вам не сказал? Он у вас... мне действительно нужно с ним поговорить.

Последовала небольшая пауза.

— Уилла здесь нет. Я не видела его с тех пор, как покинула больницу вчера утром. Вы были у него дома? Вчера он выглядел измученным. Он мог и уснуть.

— Я сейчас у него, а его нет. Все в порядке. Должно быть, его вызвали на работу. Я проверю там и свяжусь с вами. Он звонил вам вчера вечером?

— Он прислал сообщение, что Энни очнулась, а он устал и идет домой спать. Скажите ему, чтобы он позвонил мне, как только вы его найдете, пожалуйста.

Джейк повесил трубку и посмотрел на Алекса.

— Где он? Просто так он бы не ушел. Что-то случилось. Нам нужно вернуться в больницу и еще раз проверить, не разминулись ли мы с ним.

Алекс кивнул.

— Мне подождать здесь на случай, если он появится?

— Если не возражаешь. Если его не будет в больнице, я дам тебе знать, и ты сможешь запереть дверь и встретиться со мной там.

Джейк поцеловал Алекса в щеку, затем вышел, чтобы вернуться в полицейскую машину. Он позвонил Каву. Передав ему все, он закончил тем, что выразил свое беспокоится исчезновением Уилла. Кав согласился и сказал, что встретится с ним в больнице через пять минут.

***

Амелии и Люку удалось затащить Уилла на заднее сиденье машины. Люк, который прятался на полу сзади, помог заткнуть ему рот и связать, бросив на заднее сиденье и накрыв одеялом. Затем Люк поехал обратно в их коттедж, а Амелия внимательно следила за дорогами в поисках полицейских машин. Дороги были пустынны, и они вернулись в рекордно короткие сроки. С заднего сиденья раздалась пара стонов, но Амелия наклонилась и ударила Уилла кулаком по голове, и он снова успокоился.

— Осторожно, ты же не хочешь его убить?

Люк, который не был таким жестоким, как его напарница, оторвал взгляд от дороги, и она закричала на него:

— Просто веди машину и позволь мне разобраться с ним.

Он знал, что с ней лучше не спорить, поэтому сосредоточился на вождении и больше ничего не сказал. После небольшой возни им удалось отнести пленника в дом и спустить в подвал. Ступеньки были узкими, но они сделали это и опустили его на матрас. Уилл все еще был слаб, и именно Амелия связала его, чтобы он мог немного двигаться, но недалеко.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Приручитель женщин-монстров. Том 14

Дорничев Дмитрий
14. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 14

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин