Забытый коттедж
Шрифт:
Глава 20
Джейк стучал в парадную дверь, когда отец Джон въехал на подъездную дорожку позади него. Он повернулся и ухмыльнулся, приветствуя священника, который отсалютовал в ответ.
— Доброе утро, отец, давно не виделись. Я надеюсь, что вы здесь с приятным визитом, а не какое-нибудь страшное дерьмо, от которого у меня поседеют волосы.
— Доброе утро, Джейк. Ну и, что заставляет тебя так думать? Я здесь, чтобы проведать нашу особую подругу Энни и узнать, как она себя чувствует.
— Она действительно особенная.
Дверь
— Я это слышала, нахал.
Джейк вошел, потирая бок, а отец Джон раскрыл объятия и улыбнулся Энни. Она упала в них, и он обнял ее. Было что-то безопасное в том, чтобы обниматься с человеком Божьим, ну, во всяком случае, этим. Он был таким хорошим.
— Есть какие-нибудь новости о нашем Уильяме?
Энни покачала головой. Она ни разу не назвала его Уильямом, и это звучало странно. Она предпочитала Уилл.
— Ничего, но у меня есть достоверные сведения, что Уилла в любом случае выпустят на свободу, а если нет, то к завтрашнему дню у Тома будут готовы деньги к обеду, чтобы осуществить обмен.
Джон кивнул.
— Ясно, и тогда они его отпустят, верно?
— Надеюсь на это. Так они сказали.
— Я могу что-нибудь сделать? Может быть, я мог бы передать деньги? Они не почувствуют угрозы со стороны священника. Таким образом, ты не подвергнешь риску ни себя, ни мистера и миссис Эшворт.
— Это очень любезно с вашей стороны, Джон, но я не могу просить об этом. Я хочу сама передать деньги. Хочу быть там.
Джейк посмотрел на нее.
— И мы все понимаем, почему это так, но ты не можешь избить ее, Энни. Как бы тебе ни хотелось ее избить, ты потеряешь работу, а у нее может быть нож или пистолет. Мы не знаем, насколько она опасна.
— Меня не волнует моя работа, Джейк. Я забочусь о том, чтобы вернуть Уилла в целости и сохранности, а затем хочу выследить ее и привлечь к ответственности, так или иначе.
Джейк покачал головой.
— Ты заноза в заднице.
— Знаю.
Джон рассмеялся.
— Энни, Энни, Энни, ты ничуть не изменилась, и за это мы тебя любим.
Она провела их на кухню, и они все сели за стол.
— Джон, у меня к вам большая просьба, которая не касается Уилла… Ну, не в данный момент, но, если мы не разберемся с этим очень скоро, это вполне может нам с ним помешать.
— Говори, я же сказал, что сделаю все, чтобы помочь тебе.
— Все?
— Да. Все, что угодно.
— Мне кажется, в моем новом доме водятся привидения. Нет, я не думаю, я знаю, что там водятся привидения. Женщина по имени Бетси Бейкер, которая жила в нем в далеком 1782 году, перед тем как умерла.
Она дала ему возможность переварить информацию, что не заняло много времени.
— Откуда ты знаешь, что там водятся привидения? Во многих старых домах сквозняки и по ночам раздается скрип.
— Дело не только в этом. У меня были кошмары и видения. Я продолжаю видеть женщину, одетую в белое платье, бегущую по лесу возле коттеджа, за которой гонится группа мужчин с собаками, только все время просыпалась, прежде чем они ее догнали. На прошлой неделе я ехала домой из коттеджа и мельком увидела белую вспышку, пробегающую между деревьями. Когда я завернула за поворот, она стояла посреди дороги, и мне пришлось свернуть,
Джейк сглотнул.
— Я тоже это слышал, когда был там в последний раз с тобой и Алексом, только не хотел ничего говорить, чтобы ты не подумала, что я схожу с ума.
— Видишь ли, я знала, что ты что-то видел. Ты вел себя так странно, что даже Алекс подумал, что ты спятил. Почему ты просто не сказал?
— Потому что я не хотел мешать тебе жить в доме твоей мечты, Энни, не хотел быть тем, кто скажет тебе об этом. Я думал, раз ты экстрасенс, ты поймешь, и сама во всем разберешься.
— Ах, тогда у нас небольшая проблема. Я никогда не слышал о Бетси Бейкер… Кого она убила?
— Я думаю, что она отравила свою мать, детей своего парня и его родителей мышьяком, судя по всему. Из того, что могу найти, нет официальных записей о том, что ее повесили, но я достаточно доверяю своим инстинктам, чтобы знать, что то, что я видела правда, и это было не очень приятно. Что мы можем сделать, Джон?
— Думаю, нам нужно выяснить, сможем ли мы найти могилу в вашем саду и посмотреть, похоронена ли в ней Бетси Бейкер, а затем мы должны сообщить об этом в полицию и позволить им взять дело в свои руки.
— На это уйдут месяцы или даже годы, зная, какова наша полиция. Технически, мы с Джейком — полиция. Если мы найдем ее могилу, и это действительно старый скелет, можем ли мы перенести ее в тихое место на территории церкви и устроить надлежащие проводы? Хочу переехать в свой дом после свадьбы, и я не смогу этого сделать, если мы уведомим власти. Они захотят все раскопать.
Джон пожал плечами.
— Вам решать, офицер Грэм, но, если мы найдем какие-либо доказательства того, что она не была в земле по крайней мере двести лет, мы сообщим об этом. Я слишком стар, чтобы спорить с тобой, и хочу помочь.
Джейк посмотрел на них обоих.
— Я не знаю, если там есть тело, но мы должны поступить правильно, Энни.
— Джейк, это ведь не будет тело как таковое? Если я права, она похоронена там с 1782 года, и с тех пор по ней никто не скучал. Если мы не похороним ее должным образом, она навсегда останется в моем доме, и я никогда не избавлюсь от нее, и, кроме того, не забывай, что она не была опорой общества. Она убила по меньшей мере пять человек, возможно, больше. Она пыталась убить меня. Она была не очень приятным человеком.