Забытый мир
Шрифт:
– Мне, в отличие от тебя, никакие гадалки из караванов, изредка проезжающих мимо нашего селения, не обещали богатств. Да и старая я слишком. Мне уже помирать скоро, куда мне в дальние путешествия пускаться?
– Хоть и старая ты, но крепкая, как камень. Многих пережила ты, Эсмеральда, хоть и жизнь никому не дала.
Старая женщина проглотила язвительную реплику, вертящуюся на кончике языка. Знала ведь, что недавно у Мустафы жена родами померла, а ребёнок умер почти сразу же, словно стремился мамку на том свете догнать.
– Вот, эти двое сиротами остались, – ткнула она пальцем
Мустафа пришёл за детьми на следующий день, но было уже поздно: и мальчик, и девочка лежали мёртвыми, обескровленными. В доме остался почти полный кувшин воды, не доенная коза жалобно блеяла. И на стене кровью самих детей было написано: "Грядёт время мёртвой королевы". А большая часть крови загустела, вытекая всю ночь из перерезанных запястий.
Трагедия ошеломила всех жителей. И они собрались на похороны, молчаливые, как никогда. И глаза у всех были сухими, кто-то испускал жалобные стоны, но никто не плакал, чтобы сохранить столь ценную влагу в своих едва живых телах.
***
На следующий день, в жаркий полдень, когда все жители старались забиться как можно глубже в свои маленькие каменные жилища, Мустафа с гордым видом позвал Эсмеральду.
– Что, нашёл свои сокровища? – сардонически заметила она, с осторожностью принимая кувшин, вода в котором сохранялась холодной. В этот момент старуха следила только за руками, чтобы старческие, ослабленные пальцы не разжались. Она бы пережила гибель любимого ребёнка – если бы у неё он был – но не смогла бы выдержать, если бы кувшин разбился, а вода разлилась, впитавшись в раскалённый песок.
– Представь себе! – тот с гордостью достал из небольшой тележки, в которую был запряжён грустный ослик, младенца, замотанного в грубую ткань его верхней одежды. Старуха подивилась в первую очередь тому, что водонос рискнул даже ради младенца снять одну из одежд. Солнце было безжалостным и могло убить даже за несколько шагов до колодца. – Смотри, какой красавец! Мальчик! У меня будет сын! – он едва не приплясывал, а Эсмеральда задрожала, словно бы ей вдруг стало холодно, как это бывало по ночам. Ночью холод убивал с точно такой же безжалостностью, как и жара днём.
Она заметила и слегка желтоватую светлую кожу младенца, а также его жёлтые глаза, сверкающие, словно драгоценные камни. И вспомнила, что королева мёртвых много столетий назад правила в империи, люди в которой как раз обладали желтоватой кожей. А у элиты, тех, кто считался Рождённым Ра, богом Солнца, глаза были жёлтыми, будто у гиен в пустынях. Единственных, кроме змей и некоторых мелких зверушек, выживавших в раскалённых песках.
– Этого не может быть! – воскликнула она, сотворив знак защиты от злых сил.
– Тьфу на тебя, старая, – водонос едва не сплюнул. – Ты, небось, совсем из ума выжила. А всё потому, что детей у тебя никогда не было.
– Будто я в этом виновата?! – обозлилась Эсмеральда. – И я-то точно не ведьма, а тот выродок, которого ты незнамо откуда притащил, точно не из нашего народа. И он уничтожит нашу деревеньку, как это говорилось в древнем пророчестве. И восстанет королева мёртвых, и заберёт наши жизни и души.
– Совсем ты из ума выжила из-за одиночества. Переехала бы к старику Самуилу, у которого дочь сбежала с караванщиком. Тот как раз горюет и места себе не находит. Всё была бы компания. Глядишь, и стала бы ты добрее.
– Сам ты старый дурак. Откуда, по-твоему, в наших краях возле колодца младенец взялся? Скажешь, караванщики подкинули? Да, такое бывало. Но тогда детей оставляли у кого-то из местных жителей, так как на солнце младенец долго не протянет. И когда в последний раз мимо нас караван проходил? Не можешь вспомнить? Я тоже не помню. Целый год никого не было, вот так! Может, всё-таки отправишь это отродье туда, откуда взял? Возможно, тогда мы избежим гибели.
– Ещё раз тьфу на тебя, ведьма ты старая. Сиди дома одна, а я не хочу встретить старость в одиночестве. И мне плевать, как там ребёнок очутился возле колодца, понятно тебе? Он лежал в тени старого дерева, поэтому и не пострадал.
– Делай, что хочешь, – старуха махнула рукой, отвернулась, чтобы не смотреть на такое счастливое лицо водовоза, подхватила кувшин и скрылась в доме.
Ночью начался не просто дождь, а самый настоящий ливень. Жители, кутаясь в тёплые шерстяные одеяла, закрывая глаза, с блаженными выражениями лиц слушали и слушали небывалые звуки. Многие сразу даже не поняли, что происходит, так как дожди шли лишь в оазисах. Только охотники и собиратели фруктов могли узреть такое диво.
Растительность вокруг домов неожиданно выросла за одну ночь, пробившись сквозь песчаную почву. Словно ветер принёс семена из далёких стран – в эту же волшебную ночь. И то, что дом старой Эсмеральды ушёл на дно появившегося на этом месте небольшого озера, особенно никого не расстроило.
Мустафа мог бы сказать, что после того, как в его доме появился приёмыш, его жизнь полностью изменилась. Да и в их деревушке всё стало совсем по-другому. Песок перестал поглощать дома, словно жадный зверь добычу, жара спала, тучи, как и дождь, стали частыми гостями их селения. Благодаря этому жить стало намного проще. И караванщики всё чаще останавливались у них, обменивая товары на глиняные кувшины с водой и свежие фрукты.
А ещё это обстоятельство позволило ему обзавестись женой. Одна из рабынь, которую везли аж во дворец падишаха, в гарем, ухитрилась сбежать. А затем вернулась из пустыни, где выжила неведомым образом, в их деревушку. И эта высокая, темнокожая молодая девушка, с большими чёрными глазами согласилась стать его супругой. Так как ещё до попадания в лапы евнуха, подбиравшего самых красивых рабынь для гарема, Алиша обслужила слишком много мужчин в борделе, своих детей у неё быть не могло. И к радости Мустафы, полюбила приёмыша как своего сына.