Зачарованная для Повелителя
Шрифт:
— Мой Повелитель, — сказал он. — Огонь не трогал стены, горит только товар.
— Весь товар? — уточнил я.
— Нет. Выборочно. Я уже пообщался с главой гильдии ткачей, и тот утверждает, что горят подделки и то, что сделано из поддельной ткани. Ткачи не сообщали нам о проблеме, вели расследование сами, но в последнее время на прилавках стали появляться дубликаты тканей от известных фабрик. В гильдии не предполагали, что подделки добрались даже сюда, ведь это самые престижные торговые места.
— Отлично. Что ещё?
Хошис
— Это Леся, мой Повелитель. Её видели.
— Кто видел?
— Торговец, чей товар загорелся первым. Мы успели его поймать, хотя само пламя этого шайсара, в общем-то, отпустило. Торговец говорит, что Леся была одета как благородная и при себе имела служанку.
— Значит, в бедных районах больше не ищем, — резюмировал я. — Всё внимание на центр.
Хошис кивнул, а потом озвучил по-настоящему неприятную новость:
— В момент появления Королевского огня здесь находилась Эншитисса. Она ушла до нашего появления, и мы не знаем видела ли куклу, но…
— Не называй Лесю так, — перебил я.
Хошис замер на миг, тут же поклонился. Ошибку свою явно понимал, поэтому я не стал выговаривать.
— Мы не знаем видела ли она госпожу Лесю, но я бы рассчитывал на худшее.
Я был согласен.
Но самое неприятное — осведомлённость Эншитиссы меняла всё.
Кланы приверженные мне вряд ли станут искать Лесю. Кланы, которым понравится идея возвыситься за счёт государственного переворота, не станут Лесю убивать. А Энши убьёт не задумываясь, и недооценивать эту шайсу нельзя — когда ей что-то нужно, она может подвинуть горы.
И раз так, то…
— Я еду в Гильдию, — сказал Хошису.
— Думаете, они всё-таки выдадут вам местонахождение дяди?
— Придётся. Я дам им срок до полуночи, а если не подчинятся, сотру это сборище мастеров в порошок.
Хошис кивнул, но возразил:
— Может с Гильдией лучше пообщаться мне или Эфу?
Я глянул вопросительно, и глава Тайной службы пояснил:
— У вас личный интерес, и вы сейчас слишком вспыльчивы. К тому же тут, — кивок на ближайший магазин, — Королевский огонь, а усмирить его можете только вы.
Не то чтоб я забыл об огне, но… а надо? Невиновных магическое пламя не тронет, а проблемы остальных меня не касаются.
— Повелитель… — явно угадав ход моих мыслей, просительно окликнул соратник.
— Хорошо, — отмахнулся я.
Глава Тайной службы ретировался, а я занялся пламенем. А подчиняя огонь подумал о том, как мне повезло, что у Леси проявился этот дар.
Да, я — Повелитель, но кроме права вершить суд, есть ещё политика, борьба кланов, и прочие пусть в основном условные, но всё-таки ограничения. Зато Леся, будучи хорошенькой шайсой, всегда может сказать «ой» и спалить что-нибудь… Совершенно «случайно». На радость мне.
Вообразив, как с пальцев Леси срываются золотые искры, я улыбнулся. Правда тут же помрачнел, вспомнив об Эншитиссе — сейчас она стала проблемой номер один.
Указ о расторжении помолвки я уже подписал, но обнародовать его пока не стоит, чтобы не подстёгивать злость бывшей невесты. Ну а в остальном… мне есть кому поручить этот вопрос.
После того, как остатки Королевского огня впитались в мои ладони, я снова взлетел на харга. Следовало вернуться во дворец, чтобы отдать распоряжения, а заодно подготовиться ко встрече с теми, кто уже спешил в тронный зал.
Ведь существование второго носителя дара — вопрос слишком важный, чтобы остаться без внимания знати. День обещал стать неприятным, и эти ожидания подтвердились, но…
Полуночи я ждал как праздника! А что может быть лучше хорошей драки и возможности поставить на место тех, кто явно зарвался?
Да, я сам дал Гильдии привилегии, но сейчас Гильдия всерьёз перегибала, а это недопустимо. Будет ли мне жаль этот непровозглашённый клан? В какой-то степени. До недавних пор пользы от них было гораздо больше, чем вреда.
В компании пятерых приближённых, исключая Эфа, у которого теперь имелось новое особое поручение, я сверял план операции и разглядывал карту города. За окном уже висела ночь, но времени оставалось много — я успел пожалеть, что отсрочка была такой большой.
Я ждал. Слушал мнения, нетерпеливо вглядывался в карту, когда в кабинет вошёл Хошис с сообщением:
— Повелитель, вам письмо.
Я поднял голову, вопросительно заломил бровь.
Протянутый конверт, лист дорогой бумаги, и я испытал тень разочарования. Писал дядя. Он говорил о том, что я прав, и всё зашло слишком далеко. Шориш обещал вернуть Лесю в ближайшие дни и уверял, что безопасности иномирянки ничего не угрожает, а она сама слишком умна, чтобы натворить глупостей.
Проблема перехода Леси под мою опеку заключалась лишь в том, что: «Мне нужно как-то сказать ей об этом. Подобрать правильные слова. Объяснить».
Ещё дядя требовал — угу, именно требовал! — гарантий. Мол, он обещал иномирянке защиту, и намерен сдержать слово, а раз так… Первое и главное из условий — убивать Лесю или бросать в застенки я не стану. Ну а дальше шёл список условий на две страницы. Я поразился такой наглости. Нет, дядя-то в курсе, что я умею быть великодушным, но любой щедрости есть предел!
Я сперва возмутился, а просмотрев список по диагонали, расслабился. Мои собственные планы на Лесю были гораздо интересней и выгодней. Конечно, если она захочет эти планы принять.
А если нет… всё то же самое, только чуть дольше. Пусть я не привык рассыпаться в комплиментах и ухаживаниях, но ради этой ускользающей шайсы так и быть изменю привычкам.
Осталось понять, как преодолеть искушение её девственностью и не сорваться до того, как сама попросит. И сделать так, чтобы попросила! Чтобы попробовала и больше никуда не ушла.