Зачарованная тьмой
Шрифт:
Даниэль в упор посмотрел на друга:
— Хоть раз в жизни не иди на поводу у своего ослиного упрямства. Она действительно дорога Этери, и так просто он ее не отдаст. Не позволит, чтобы история повторилась. — Залпом осушив свой бокал, ведьмак поднялся. — Знаешь, я начинаю верить в предсказание Йолики. Лучше остановись. Разрушишь ее жизнь, и твоя тоже превратится в руины. Этери тебе никогда не простит.
— Мне не нужно его прощение, — отрешенно пробормотал Эчед. — Повтори, — кивнул он бармену и раздосадовано опустил пустую тару на стойку.
Очередная
Теперь его дражайший друг будет беречь паршивку как зеницу ока, а значит, придется перейти к плану «Б». Нужно как можно скорее закончить эту дурацкую игру в кошки-мышки!
Молодой человек включил мобильный и, удалив десятки пропущенных звонков и непрочитанных сообщений, отыскал нужный номер.
— Алиса? — Голос ведьмака был слаще нектара. — Это Кристиан. Надеюсь, ты меня помнишь, лично я тебя никак забыть не могу. — Отстранив от уха телефон, заполнившийся восторженными возгласами и мечтательными вздохами, Керестей досчитал до десяти и снова заговорил: — Вечером свободна? Отлично! Жду с нетерпением!
«В этот раз осечки быть не должно», — пообещал он себе и возобновил прерванное занятие.
Венгрия
— Вам удалось выяснить, где мой внук? — Габор оторвался от газеты и взглянул на молодую женщину, усевшуюся на край письменного стола, прямо на ворох корреспонденции.
Маргитта была одной из немногих, кому Батори позволял маленькие вольности в своем присутствии, и закрывал глаза на ее так называемые шалости. Любимым занятием племянницы было устраивать охоту на более слабых ведьмаков. Правда, в отличие от остальных членов клана, тоже помешанных на дарах, молодая ведьма не ограничивалась приобретением способностей. Она любила подолгу дразнить своих жертв и с маниакальным упорством подводила их к неминуемому финалу — смерти.
Изощренностью пыток Маргитта была очень похожа на свою прародительницу Эржебет, которой, несомненно, старалась подражать, а возможно, ту в чем-то и переплюнуть. Даже Ксаверу она не уступала в жестокости, а он-то в колдовских кругах сумел снискать славу непреклонного и беспощадного.
«Хорошая могла бы получиться пара, — отчего-то подумалось Батори. — Жаль, что они с детства друг друга не выносят».
Если бы Маргитта знала, чем заняты дядины мысли, наверняка пришла бы в негодование. Она уже давно мечтала сплясать на похоронах этого выскочки, которому Батори прочил свой «трон». Если бы не Ксавер, бразды правления вполне могли бы перейти к ней. Ведь другого любимца старика, Этери, уже давно изгнали из семьи и вычеркнули из завещания. Ксавер оставался единственным препятствием, которое, как ни прискорбно это осознавать, преодолеть вряд ли удастся.
— Угадай, что они ищут? — Молодая женщина протянула старику листок с изображением чаши. — Кажется, Цецилия всерьез намерена тебе отомстить. И если завладеет даром, уверена, у нее это получится.
Габор мельком глянул на рисунок и, скомкав бумагу, раздраженно швырнул в камин.
— Дар уже у них? — с явным беспокойством поинтересовался колдун.
— Сомневаюсь. Тогда бы они так долго там не торчали.
— Но лучше подстраховаться, — пробормотал Батори. Откинувшись на спинку кресла, нервно побарабанил пальцами по столу. — Эта сила ни в коем случае не должна оказаться у Эчедов.
— Согласна. — Маргитта спрыгнула на пол, золотые браслеты у нее на руках тревожно звякнули. — Но если случится, что наследие Эржебет уже у них, эти упрямцы, сам понимаешь, вряд ли согласятся расстаться с ним добровольно. Придется принять кое-какие меры.
— Для этого тебе не нужно мое благословение, Маргитта. Действуй по своему усмотрению. Даю тебе полную свободу.
Чародейка с вызовом посмотрела на предводителя:
— Даже если придется уничтожить твоего внука?
— Даже его, — после секундного замешательства ответил Габор и безразлично закончил: — Он для меня значит не больше, чем остальные.
Глава 20. Ледяной поцелуй
Ведающий заглянул в номер Кристиана и к своему удивлению обнаружил там Этери, вдохновенно орудующего ножницами.
— Решил переквалифицироваться в портного?
— Решил перестраховаться. — Взяв со стола миниатюрный, распухший от своего содержимого мешочек, Этери аккуратно поместил его под распоротую подкладку куртки. — Знаю, Крис не успокоится. А я не собираюсь сидеть и ждать, пока произойдет непоправимое.
— Такое ощущение, что вы с Эчедом с ума спятили, — закатил глаза ведьмак. — Один мечтает извести бедную девушку, другой готов ради этой самой девушки извести друга. Мне кажется, вы уже и не помните, зачем нас сюда вообще отправили!
Этери смиренно выслушал справедливую отповедь, а потом спокойно произнес:
— Будь добр, постой на шухере. Не хотелось бы, чтобы Кристиан что-нибудь заподозрил. Осталась самая малость. — Вооружившись иголкой, принялся делать незаметные стежки.
— Этери, подумай, что ты творишь, — попытался образумить приятеля Даниэль. — Если с Крисом что-нибудь случится, Цецилия нас убьет. Да и мы себе этого не простим.
— Будет паинькой, и ничего не случится.
— В противном случае? — Даниэль с опаской поглядывал на куртку, словно Этери держал за хвост гремучую змею.
— В противном случае это послужит ему уроком. — Молодой человек удовлетворенно оглядел результат своих стараний. Удостоверившись, что куртка выглядит точно так же, как прежде, повесил ее обратно на вешалку.
— Надеюсь, хоть не убьет?
— В записях ведьмы, у которой я одолжил эту вещицу, сказано, что такого рода магией не предусмотрен летальный исход. Просто человек, попытавшийся причинить вред другому, на собственной шкуре ощутит все прелести своего колдовства.
— Постой-ка, — нахмурился Даниэль, — это ты случайно не у Кальманов оберег нашел?