Зачарованный книжник
Шрифт:
Джеффри сражался неподалеку. Разбойники наступали с громкими криками, и он вынужден был подать коня назад. Затем он попытался контратаковать: со свистом выписывая восьмерки перед собой, наклонился, готовясь нанести страшный удар сплеча. Нападавшие отскочили и столкнулись с напиравшими сзади копейщиками — образовалась свалка. Джеффри направил коня в самую гущу, намереваясь затоптать как можно больше врагов. При виде приближающегося зверя разбойники бросились врассыпную с криками ужаса. Джеффри уже было развернулся в сторону одного из убегавших, но вдруг почувствовал, как незримая
Источник противодействия обнаружился за стенами ветхой хижины слева. Джеффри собрался с силами и послал в этом направлении пучок энергии — этакую ментальную стрелу, заставившую атомные частицы соломенной крыши безумно ускорить свое движение. Кинетическая энергия была такова, что материал не выдержал и загорелся. Путы, державшие его меч, внезапно спали, на мозг обрушился шквал проклятий. Проигнорировав эту реакцию бессильной ярости, Джеффри пришпорил скакуна и ринулся на ближайшего копейщика.
Ален тем временем вывел из строя четверых из нападавших разбойников, но оставались еще двое, которые беспрерывно кружили вокруг него. Как только он оборачивался к одному, другой тут же атаковал его с тыла.
Затем стоявший неподалеку копейщик вытащил из-под полы что-то вроде молотка с короткой ручкой и направил его на принца.
Ален понял, что сейчас произойдет. Одним движением он выпрыгнул из седла и откатился как можно дальше от своего коня. Еще приземляясь, он услышал отчаянное ржание и почувствовал запах паленого конского волоса. Алену не требовалось глядеть в ту сторону, чтоб сказать, что его верный скакун мертв. Бедное животное, добрый и преданный товарищ, не раз спасавший своего хозяина в бою! Алену подумалось, что конь сражался гораздо честнее, чем эта свора трусов! Волна гнева захлестнула юношу, сменив дрожь возбуждения от схватки. Лишь краем глаза наблюдая за стрелком с необычным оружием, он бросился на его товарища. Он рассчитывал, что убийца не станет снова стрелять, из страха попасть в своего.
Мечи скрестились, сталь звенела и скрежетала о неприятельские щиты. Ален старался занять такую позицию, чтобы его противник находился между ним и дулом странного оружия. Луч голубовато-белого света с шипением ударил туда, где только что стоял принц.
Мурашки пробежали у него по коже, но Ален сумел обуздать страх. Он блокировал меч врага и сделал понизу ложный выпад. Когда разбойник инстинктивно опустил щит, чтобы встретить удар, Ален резко изменил траекторию движения. Он шагнул вперед и одновременно высоко взмахнул мечом, рассчитывая попасть рукояткой в подбородок противнику.
Тот не ожидал такого подвоха. Глаза его закатились, и он безвольно упал прямо на руки Алену. Крепко прижимая свою ношу, юноша закружился в какой-то пародии на танец, закричав:
— Эй, он еще жив! Не стреляй — убьешь своего!
Стрелок на мгновение заколебался. Тогда Ален метнул в него свой меч, полагаясь больше на везение, чем на мастерство. Это был большой риск,
Странное оружие вновь качнулось в его сторону, но Ален успел метнуть щит, попав стрелку прямо в руку, державшую странный предмет. Человек закричал и выронил свой молоток. Он как раз успел разглядеть кулак Алена, прежде чем тот врезался ему в лицо.
Принц стоял, восстанавливая дыхание и пытаясь унять нервную дрожь. Он поглядел на руины деревеньки, среди которых лежали поверженные враги. Затем он увидел Джеффри, скачущего к горящей хижине. Из нее выбежала девушка, приведшая их сюда. Она молниеносно развернулась, и в лицо Джеффри полетели послушные ее воле камни с земли.
Мгновенно сориентировавшись, Ален бросился к девушке и обхватил сзади. Она забилась в его руках, выкрикивая такие страшные проклятия, что чуть не повергла Алена в бегство. Внезапно ее тело обмякло, и девушка сползла вниз, закрыв глаза.
Принц испуганно уставился на безжизненное тело у своих ног:
— Джеффри… ты ведь не…
— Нет, она просто спит, — Джеффри спешился, достал веревку из седельной сумки и шагнул к девушке. — Премного благодарен за то, что ты отвлек ее. Ведь она — ведьма, и столь могущественная, что вряд ли бы я одолел ее без твоей помощи.
Он тщательно связал молодую женщину по рукам и ногам.
— Это была коварная и очень искусная засада, Ален.
— Да уж, — согласился принц. — Однако хотелось бы знать, где же барон Грипардин.
— Вполне возможно, что он жив и здравствует где-нибудь, даже не подозревая, что творится в этой деревушке на краю его угодий, — Джеффри поднялся, перекинув связанную девушку через плечо. — Давай-ка, перевяжем и погрузим раненых. Хорошо, что ты придумал взять телегу.
Он отвернулся, но Ален удержал его за руку:
— Джеффри… это оружие — оно стреляет молниями.
— Вижу, — Джеффри нахмурился, глядя на уродливую штуку на земле. — Не спрашивай меня об этом, Ален. Я не могу говорить о таких вещах.
— Не можешь? — рука принца сжала его локоть. — Когда-нибудь я стану королем этой страны, а ты не можешь рассказать мне о том, что ей угрожает?
Джеффри посмотрел на него и виновато отвел глаза.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Ален вздернул подбородок, расправил плечи и действительно стал похож на царствующего монарха.
— Так кто велел тебе утаивать важные сведения от наследника престола? Только представители Короны обладают такими правами. Это кто-нибудь из моих родителей, мать или отец, запретил тебе говорить со мной о подобных вещах?
— Нет, мой собственный отец, а еще — монахи св. Видикона.
— Монахи? — взорвался Ален. — Какое право имеют они диктовать, что знать принцу крови, а что нет?
— Тому есть причина, — Джеффри посмотрел вдаль.
— Тогда тебе лучше назвать ее, — Ален убавил металл в голосе и заговорил тем проникновенным тоном, который, по совету своего друга, обычно применял для убеждения женщин: