Задача уничтожить
Шрифт:
— Будешь много трепаться, скоро звезды увидишь, — сказал коротышка и засмеялся. — Проваливай отсюда.
— Окей, окей, — заторопился Джо. — Я ошибся, извините.
Он отошел. Мужчины встали, подошли к стойке и заплатили по счету. Когда они выходили из ресторана, Джо подбежал к окну. Он увидел, что коротышка сел за руль новенького белого грузовичка и уехал. Джо записал номер машины. Темноволосый умчался на мотоцикле. Джо вернулся на свое место.
— Когда ты заказывал лимонад, — сказал Фрэнк, — худой объяснил коротышке, что, если тот серьезно думает о работе в "Мийяги
Прежде чем Джо успел открыть рот, подошла официантка с лимонадом. Джо пододвинул стакан Чету, встал и снова подошел к стойке. Изображая из себя "фэна" знаменитых автогонщиков, он спросил у официантки:
— Это те самые, знаменитые Генри Коллон и Боб Линд, которые ездят на "инди"?
— Нет, — ответила она. — Это не те. Я не знаю, как их зовут. Один вроде механик, а другой водитель. Никогда на чай не дают.
Джо вернулся в кабинку и сел. Он передал Фрэнку и Чету слова официантки.
— Ты думаешь, они в чем-то замешаны? — спросил Чет.
— Может быть, — задумчиво ответил Фрэнк. — Кэти говорила, что за этим стоит кто-то из "Мийяги Моторс". Как уйдем отсюда, надо будет съездить туда и прощупать почву.
— Да-да, ведь ты как раз хотел встретиться со своей девушкой. Она ведь в "Мийяги" работает
— Точно! — сказал Джо. — У Келли там какие-то дела.
— Я позвоню ей и спрошу, может ли она устроить встречу с Такео Отой.
Пока Чет и Джо платили по счету, Фрэнк подошел к телефону и набрал номер Келли.
— Завод "Мийяги" открылся год тому назад, — сказал Джо, когда Чет вывел джип на дорогу, ведущую к "Мийяги Моторс Центр".
Расположившийся к северу от Бейпорта и трекового стадиона комплекс зданий завода, занимавший четыре акра, казался настолько же скучным и однообразным, насколько эффектны и красивы были его модели. Горизонтальные линии строений одноэтажной фабрики прерывались лишь вводном месте — это были окна в центральной части зданий.
— Дела у них идут успешно, — заметил Фрэнк, когда Чет затормозил возле домика охраны рядом с главными воротами. — В газетах пишут, что им удается продавать все свои седаны.
— Мистер Ота ждет вас, — сказал охранник, когда Фрэнк объяснил, что ему назначена встреча.
Джип въехал на стоянку для посетителей, расположенную рядом с главным корпусом. Фрэнк увидел возле седана "Мийяги" Келли Шоу. Ее светлые волосы золотились на солнце, она улыбалась. Рядом с ней стоял японец в желтом шлеме. Братья Харди и Чет подошли к Келли и ее спутнику. Фрэнк заметил, что на левом кармане белой рубашки японца была прикреплена визитная карточка.
— Разрешите представиться, — сказал он, — меня зовут Такео Ота. Я инженер, проектирую новые спортивные машины, модель "сата спидстер".
— Мистер Ота — мой инструктор здесь, в "Мийяги", — объяснила Келли.
— Добро пожаловать в "Мийяги Моторс", — сказал мистер Ота. — Мы очень рады вашему визиту. Пожалуйста, следуйте за нами в вашей машине.
Мистер Ота и Келли сели в седан. Фрэнк восхитился обтекаемой формой машины и полез в свой облезлый джип. Джо помог Чету включить первую скорость, чтобы не отстать от седана.
— Я читал, что длина этого здания примерно полмили, — сказал Фрэнк, когда они подъехали к заводу.
— Там что-нибудь говорится о грузовиках, может, "Мийяги" их тоже выпускает? — спросил Джо и показал на белый грузовичок, стоявший неподалеку. — Этот противный тип из ресторана уехал как раз на таком.
— Потом проверим, — сказал Фрэнк.
Чет припарковался возле седана, они вышли из машин и вошли за мистером Отой в здание завода. Джо взял карточки посетителей у мистера Оты и отдал две из них Фрэнку и Чету.
— Я уверен, что вы хотите полюбоваться на "спидстер", — заговорщическим тоном сказал мистер Ота, когда они прошли через длинный холл и вошли в главный сборочный цех. Цех был огромный, две конвейерные линии двигались ровно и безостановочно. Фрэнк знал, что на одной собирались узлы передач. Вдоль другой торжественно плыли рамы седанов; на каждую ставили двигатель, коробку передач и заднюю ось.
— Чисто, как в операционной, — сказал Фрэнк мистеру Оте.
— И безопасно, — ответил мистер Ота, стараясь перекричать шум конвейеров. — Если хотите продолжать путь, наденьте, пожалуйста, шлемы и защитные очки.
Келли вручила друзьям предметы заводской экипировки.
Джо заметил, что отдельные части рамы седана собирались при помощи роботов из механических элементов по ту сторону линии.
— Вот это да! Это и есть промышленные роботы? — спросил Чет.
— Да, правильно, — ответил мистер Ота. — Они не похожи на людей, но их руки копируют движения человека. Единственная разница — это то, что они не устают.
— И не требуют перерыва на обед, — отметил Джо, покосившись на Чета.
— Новый "спидстер" находится внизу, под этой линией, — сказал мистер Ота, ведя четверых молодых людей вдоль конвейера.
— Не высовывайте головы, — предупредила Келли, когда они на узкой платформе спускались по подземному туннелю.
— Великолепно… — благоговейно прошептал Фрэнк, увидев сверкающую желтую машину, стоящую в центре расположенной под сборочным цехом дизайн-студии.
Джо кивнул в знак согласия. "Сорион" больше напоминал машину будущего, но Джо был вынужден признать, что конструкция "спидстера" более сбалансирована. Его двигатель располагался в задней части машины, а кузов был вытянут вперед и плавно переходил в аэродинамически сглаженный нос.
— Феликс Сток говорил, что при сборке "сориона" не использовались комбинированные материалы, — сказал Чет. — Ваша тоже вся из пластика?
Мистер Ота любезно улыбнулся.
— Я очень хорошо знаю Феликса Стока. Его новая модель — это прекрасный аппарат, во многом более передовой, чем "спидстер". Каждый "сорион" собирается в основном вручную, но мы не можем себе этого позволить. Мы задумали "спидстер" таким, каким его можно собрать на конвейере. У "спидстера" магниевая рама с алюминиевым покрытием. Это делает нашу модель более легкой.