Загадка брошенной лодки
Шрифт:
И компания разошлась в разные стороны: девочки к своему спальному корпусу, ребята — к своему.
Ровно тридцать пять минут спустя Марго и Варвара остановились под большой сосной, находившейся в пятнадцати шагах от лаза в заборе. Измерил расстояние в свое время Луна. Поэтому Варвара говорила, что сосну от забора отделяет «пятнадцать лун», ибо шаги у всех разные.
Сейчас, однако, Луны поблизости не наблюдалось. Даже его шагов не слышалось. Как, впрочем, и остальных мальчишек.
— А говорят,
— Подруга, — театрально вздохнула Варя, — где ты видела среди наших хоть одного, ну самого захудалого короля? Или, к примеру, принца?
— Смотря кого считать королем или принцем, — очень тихо отозвалась Марго. — Вот, например, Баск у нас почти нефтяной принц.
Варя хмыкнула:
— Может, ты в чем-то и права. До принца Саудовской Аравии нашему Сене, конечно, далеко, зато у него даже свита имеется в лице дяди Васи.
В огромных черных глазах Маргариты мелькнула тревога. И она уже совсем другим, без тени юмора тоном осведомилась:
— Варька, как ты думаешь, с ними ничего не случилось?
Однако подругу её не так-то легко было вывести из равновесия. И она, вновь усмехнувшись, ответила:
— Конечно, случилось. Мумушечка по пути встретился со своей подружкой-поварихой, и она как раз в этот момент запихивает в него очередную порцию манных биточков.
Они прождали ещё пять минут. Мальчишки по-прежнему не появлялись.
— Нет, Варька, — тревога охватила Марго пуще прежнего. — Просто так они бы настолько не опоздали.
— Да вон они, успокойся, — Варя первой заметила возглавлявшего процессию мальчиков Каменного Муму.
— Вы ещё позже не могли? — с ходу напустилась на них Маргарита.
— Мы не виноваты! — хором воскликнули Иван и Луна.
— Это все Муму, — добавил Баск.
— Совершенно неверно, — Герасим выпятил острый подбородок. — Нас задержал Бельмондо.
— Нас задержал! — возмутился Сеня. — Если бы не ты, Герка, Бельмондо сразу бы ушел. На фига ты полез с ним спорить?
— Это он полез со мной спорить, — Муму не собирался признавать собственной вины.
— А промолчать ты не мог, да? — посмотрел на него Иван.
— Может, ты, Пуаро, и смолчал бы ради личной выгоды, — с осуждающим пафосом изрек Муму, — а я человек принципиальный.
— Ах ты, наш Джордано Бруно, — фыркнула Варя. — Готов страдать за собственные убеждения вместо того, чтобы купаться.
— Дурак он, а не Джордано Бруно, — Баскаков в сердцах пнул ногой большую шишку.
Шишка взлетела в воздух и, описав причудливую дугу, приземлилась на коротко стриженную голову Герасима. Лицо его исказилось от ярости. И он процедил сквозь зубы:
— Я бы советовал некоторым быть поосторожнее.
— Он случайно, —
— Придумай самый дурацкий повод, все равно ничего глупее не изобретешь, — в сердцах бросил обычно добродушный Луна.
— Да в чем дело-то, не томите, — обе девочки уже сгорали от любопытства.
— Дело в том, — на полном серьезе объяснил Муму, — что Бельмондо совершенно не врубался, как нужно правильно сушить кроссовки. Вернее, не сам Бельмондо, а Карл.
— При чем тут Карл? — сильнее прежнего удивилась Марго. — Ты же вроде с Бельмондо спорил.
— С ним, — подтвердил Муму, — но он озвучивал мнение Карла.
— Ему, видите ли, — вмешался Иван, — не понравилось, что на нашей форточке висят Геркины кроссовки. Карл считает, что это «не по уставу». О чем нам и доложил Бельмондо.
— А зачем они там висели? — поинтересовалась Марго.
— Сушились, — буркнул Герасим. — Я выстирал их и, естественно, решил сушить на ветру, чтобы поскорее. А Бельмондо зациклился: «Сними. Могут и под кроватью сохнуть».
— Другой бы что сделал? — перебил его Иван. — Снял, а после ухода Бельмондо снова вывесил бы, раз уж так приспичило.
— Но ведь наш Муму принципиальный, — усмехнулся Луна. — Поэтому начал вталдычивать Исааку Наумовичу, что под кроватью его любезные кроссовки будут не сохнуть, а киснуть. А если на форточке их сушить, то к вечеру надевать уже можно.
— Но Бельмондо ведь тоже не мог так просто уступить, — добавил ещё один штрих Баскаков, — вот они минут двадцать и бодались.
— И кто победил? — полюбопытствовала Варвара.
— Ничья, — развел руками Луна. — Пришлось сперва снять кроссовки, а когда Бельмондо удалился, Герка повесил их на прежнее место. Нет чтобы сразу так сделать. Кучу времени зря потеряли.
— Зато Мумушечка почти самоутвердился, — сказала Варя и первой юркнула сквозь лаз в заборе.
Следом за ней должен был пролезть Герасим. Однако, закрыв своим тощим длинным телом пространство, он вдруг замер как изваяние.
— Ты чего, совсем? — покрутил пальцем у виска Баск.
Длинное лицо Герасима вытянулось сильнее обычного, и он трагически произнес:
— Я плавки забыл. Из-за Бельмондо.
— А в трусах тебе слабо покупаться? — Сеня пытался протолкнуть его сквозь лаз.
— Не могу, — Герасим намертво заткнул своим телом проход на волю.
— Да не стесняйся, Муму, мы с Марго отвернемся и смотреть на тебя не будем, — пообещала Варя.
— Все равно не могу, — стоял тот на своем.
Марго тяжело вздохнула. Когда Каменное Муму на чем-нибудь зацикливался, спорить не имело никакого смысла.
— Вы меня подождите, а я сейчас, мигом, — сказал он.