Загадка Кассандры
Шрифт:
— Давай руку. — Она помогла Энтони подняться на палубу.
— А что мне надо делать? — спросил он, заглянув в отверстие мотора.
Прежде чем дать ему задание, Джулия предусмотрительно решила переодеть парня во что-нибудь менее нарядное. Его голубенькая рубашечка и короткие шорты были идеально выглажены профессиональной рукой. Она бы не рискнула сесть в такой одежде и помять ее, а тем более испачкать.
— Ты испачкаешься. Надо найти тебе что-нибудь другое, — сказала она.
Энтони поднял
— Надень.
Посмотрев на Энтони, которому ее футболка доставала до колен, она осталась довольна и улыбнулась.
— Вот так, — бодро сказала Джулия. — Подай мне, пожалуйста, гаечный ключ.
— Гаечный ключ, — растерянно пробормотал мальчик.
Джулия не смогла сдержать улыбку. Он, наверное, такого названия-то не слышал.
— Вон там, — показала она.
Энтони проворно схватил ключ и дал Джулии.
— Тряпку, — деловито сказала она, протянув руку, не глядя на мальчика.
— Тряпку, — повторил он важно, подыгрывая ей.
Они напоминали врачей во время операции.
— Масло. — Она снова потянула руку, но, ничего не получив, посмотрела вверх. Склонясь над канистрами, Энтони напряженно решал, в какой же из них масло. — Вон в той желтой с маленьким носиком, — пояснила она.
Смазывая мотор, Джулия чувствовала над собой теплое дыхание ребенка и тихо улыбалась.
— Я никогда еще не чинил мотор. — Глаза Энтони сияли.
— Без тебя бы я не справилась. Подержи вот здесь, — придумала она занятие для него. — Так, чтобы не шаталось.
— Мой папа тоже в лодках разбирается, — шепнул он ей в ухо. Его пальцы побелели от напряжения.
— Правда? — Наверное, знает, сколько стоит танкер, подумала она с сарказмом. — Можешь отпустить.
— У дедушки была баржа, — объяснил Энтони.
— Надо же! — нараспев произнесла Джулия, не скрывая своего удивления. Она повернулась к мальчику и с интересом уставилась ему в лицо. Кто бы мог подумать? Она-то считала, что Рой родился во дворце какого-нибудь аристократа, а он, оказывается, простой смертный!
— Может, попросим твоего отца заглянуть к нам на минутку и помочь разобраться с этим мотором? — пошутила она.
— Я сейчас сбегаю. — Энтони мгновенно сорвался с места, так что Джулия едва успела схватить его за руку и остановить.
— Нет! Он, наверное, занят, — сказала она.
— Да, — грустно сказал мальчик. — Он всегда занят.
Джулия мысленно обозвала Роя глупцом за то, что он не понимал самого важного в жизни.
— Не беда, — радостно проговорила она, пытаясь ободрить Энтони. — Мы сами починим.
Энтони гордо выпятил грудь.
— Вот он удивится! — выкрикнул он.
Бедный малыш, подумала Джулия. Ему так хочется впечатлить своего невпечатлительного отца.
— Да, очень удивится, — поддержала она его.
Она вручила мальчику гаечный ключ, заметив при этом, что он уже успел вымазаться в масле.
— Слушай! — обратилась она к нему. — Нам с тобой попадет, если мы тебя не вымоем как следует. У тебя все лицо черное. А руки! Ты только посмотри.
Энтони радостно повертел руками перед носом, как будто любуясь ими.
— Ты тоже вся в масле! — засмеялся он. — И лоб, и щеки…
— Энтони! Что ты здесь делаешь?
Застыв, они посмотрели друг на друга, и каждый прочел в глазах другого тихий ужас. Энтони напоминал зайца, угодившего в силок. Они медленно поднялись с колен и одновременно повернули головы туда, где стоял разъяренный Рой.
Ну и видок у нас сейчас, подумала Джулия. Рой, должно быть, опешил от такой картины. Подавив смешок, она зажала в ладони трясущуюся руку Энтони и стала покачивать ею взад вперед, приободряя его.
Она обратила внимание, что сегодня Рой был одет более разумно. На нем были джинсы, рубашка кремового цвета и уже потрепанные временем летние ботинки. В общем-то, он был бы очень даже ничего, если бы не мрачное выражение его лица, от которого веяло могильным холодом.
— Энтони! Ты весь в грязи! — воскликнул он неодобрительно. — Ты бы видел себя со стороны в этом балахоне.
Все-таки этому мужчине свойственно преувеличивать, обиженно подумала она. Энтони сжался и попытался спрятаться за спиной Джулии.
— Ничего страшного, — заявила она. — Масло отмоется. — Она старалась не показывать своего гнева ради Энтони. — А свою футболку я дала ему, чтобы он не испачкал рубашку и шорты. Надеюсь, это было правильное решение? Кстати, доброе утро, Рой.
— А вас вообще не должно здесь быть, — рявкнул он, заставив своего сына вздрогнуть.
Джулия слегка сжала руку мальчика и широко улыбнулась ему. Это далось ей с большим трудом. Ей хотелось уничтожить Роя гневным взглядом и обдать морозным холодом своего презрения. Вместо этого она вежливо улыбнулась.
— Я знаю, — согласилась она почти ласково.
— Так почему же вы все еще болтаетесь на острове?
Она многозначительно посмотрела на свои перепачканные в масле руки и перевела взгляд на Роя.
— Ваша профессия — быстро разбираться в ситуации. Наверное, нетрудно догадаться, в чем проблема.
Поджав губы, он приблизился к лодке и заглянул в отверстие мотора.
— Мотор не в порядке? Надо было починить еще вчера.
— Я пыталась. Но вчера меня, как вы помните, постоянно отвлекали, а потом стало слишком темно.