Загадка проклятого дома
Шрифт:
Часть 4.
Глава 7
Часы в прихожей ритмично отмеривали время, покачивая маятником. В высокой вазе, изготовленной под старину, стоял скромный букет белых лилий, украшенный декоративной зеленью. В углу гудел плазменный телевизор, ненавязчиво прокручивая рекламу банка и сменяющие ее картины природы.
Стрелка приблизилась к пяти, и неспешное тиканье сменил громкий звук, возвещающий о прошедшем часе. Югата отложил взятую с собой книгу и посмотрел на секретаршу, все еще оформляющую документы. Перестук клавиш и тиканье
Посмотрел на телефон, пока молчащий. Адвокат предпочел зайти в банк, вместо обеда, но отмеренные им полчаса прошли. Асаяке будет волноваться, если он не вернется вовремя.
Словно в ответ на его мысли, тренькнуло входящее сообщение. «Зайди ко мне, как устроитесь», — короткая фраза с незнакомого номера без указания адреса и подписи. Парень хмыкнул. Интересно, если он проигнорирует Шуно, как тот себя поведет? Разозлится еще больше или отправит очередной запрос нормально? Пожалуй, проверять он не будет. Глава и так сердится на одзё, не стоит подливать масла в огонь.
— Ёджи-сан, подойдите, пожалуйста, — мелодичным голосом позвала его девушка, как только он убрал сотовый обратно в карман пиджака. На регистрационной стойке лежали заполненные бумаги. — Поставьте здесь свою подпись.
На всякий случай, бегло просмотрев документы, парень расписался и подал карточку, для снятия со счета нужной суммы. К приятному удивлению, зарплата со стороны Хасу пока поступала, стабильно поддерживая доход. Да и сообщение Шуно говорило о том, что подыскивать дополнительную работу пока рано.
Успел вовремя — как только вышел из банка, из-за поворота показалась хонда. Асаяке притормозила у перехода, и, пропустив идущую через дорогу старушку, остановила машину аккурат рядом с ним.
— Уверен, что не хочешь пообедать? — уточнила девушка, когда он забрался на заднее сидение. Получив отрицательный ответ, ворчливо пробормотала. — Так и знала, что откажешься.
— Поэтому, мы захватили бенто с собой. Съешь дома, — уведомил его смотритель, показывая объемный пакет, который держал в руках. Пришла пора Югаты вздыхать, пряча невольную улыбку. Сохранить невозмутимое лицо было сложно. Не привычно, чтобы о нем заботились.
После того, как Тай бросила их с отцом, Югата учился жить самостоятельно. Место игрушек заняли книги, а главными развлечения стали учеба и тренировки. Нельзя сказать, что старший Ёджи не уделял внимания сыну, в свободные вечера они разговаривали часами, но иногда хотелось обычной ласки и заботы. Когда парень уехал учиться, то ненадолго, такое внимание подарила ему Мошидзука, за что он был искренне ей благодарен. Сложись тогда все иначе…
Кто знает, быть может, он не влюбился бы без памяти в свою госпожу, и ему не пришлось скрывать свои чувства под маской идеально уравновешенного человека.
Парень грустно улыбнулся, поглядывая в зеркало на Асаяке. Сосредоточившись на дороге, девушка уверенно вела машину в сторону особняка. Изредка посматривала, не отстал ли серебристый феррари, и порой сбавляла скорость. К счастью, оба телохранителя, которые выделила им Фурико, находились вместе с Артуа, а их смена должна была подъехать только завтра. К счастью — потому что одзё выводило из себя их навязчивое внимание.
Домой они успели до заката, и Югата был слегка разочарован: в лучах угасающего солнца особняк смотрелся бы величественнее. Хотелось, чтобы дизайнер, который знакомится с ним впервые, увидел дом во всей красе. Но Асаяке спешила, подгоняемая странным сном и просьбой Сакуры, поэтому по трассе они не ехали, а летели, едва не превышая все дозволенные скорости.
Стоило машине остановиться, как девушка тут же заспешила к воротам. Он обогнал ее на долю секунды, вставая рядом и внимательно осматриваясь, но внешне все было спокойно. Заперты ворота не были, хотя Югата помнил, как их закрывал. Вот и думай, что это: ловушка или приглашение? Одзё поступила проще, — толкнула приоткрытую калитку, и с бодрыми словами «Я вернулась!» вошла в сад.
Невольно вспомнился их первый приезд в дом — и погода была похожая, только ветер дул не теплый, а пронизывающий. Да и дом выглядел не намного лучше. Но что-то поменялось. Сама обстановка стала миролюбивее. Ни сюрреалистичных скрипов, ни падающей черепицы с неба. У крыльца непонятно откуда выскользнула кошка, бросилась под ноги Асаяке, ласкаясь, и умчалась в дом, стоило открыть дверь.
— Мэй? Ты тут? — девушка зашла в особняк, осторожно ступая по полу. Зря опасалась — изморози не было, зато полу засохшее деревце в горшке в углу дало зелененькие листочки.
Отклика не последовало, и Югата, насторожившись, первым вошел в гостиную. На столе лежала раскрытая потрепанная книжка, в темно-синем переплете без названия. Там же стояла чашка с остывшим кофе. А в холле обнаружилось пальто кузины — на бежевой ткани отчетливо проступали следы грязи.
— Мэй, хватит пугать! Где ты? — крикнул на весь дом Артуа, зашедший за ними. Но вместо ответа с улицы раздался грохот и шум падения. Асаяке побледнела и бросила на улицу, и адвокат, в который раз проклиная ее предсказуемость и неразумность, кинулся следом.
— Как ты? — первый девушку обнаружил дизайнер. Подлетел к лежащей у беседки Мэй, посмотрел на упавшую стремянку и испуганную, но невредимую подругу. — Что ты творишь?!
— «Не ругайся», — прочитал подоспевший адвокат по губам. Все-таки последствия шока от аварии, а не очередная взбалмошность. Мэй говорила, но абсолютно беззвучно. — «Кажется, я знаю, где спрятан ключ».
Глиняная чашка с теплым чаем приятно грела руки, а легкий аромат брошенных туда листьев мяты успокаивал нервы. Я сидела, забравшись с ногами в кресло, пила напиток и посматривала на Мэй, пока адвокат обрабатывал йодом и бинтовал ей поцарапанные ноги. В конце концов, не сдержалась, слишком безмятежный вид был у кузины.
— Почему ты полезла туда одна? Знала ведь, что мы скоро подъедем! Не могла подождать?
— «Мне было любопытно», — быстро начиркала она в блокноте и показала запись мне. В отличие от Югаты или Артуа, я читала по губам плохо. Пришлось искать альтернативный способ общения.
— Мы в беседке уже искали: все полы подмели и колонны осмотрели. Безрезультатно, как видишь. Откуда уверенность, что ключ там?
На этот раз писать кузина не стала, а указала на лежащую на столике книжку. Я подтянула ее к себе, полистала. Что ж, теперь понятно, дед был не единственным любителем эпистолярного жанра. Ичиро Фурико также записывал свои мысли, и хранил старые письма и заметки.