Загадка проклятого дома
Шрифт:
— Ее голос вернулся? — уточнила на всякий случай.
В трубке раздался глубокий вздох.
— Нет. Когда я была у нее последний раз, она вставала и ходила по палате. Но говорить не могла. Или не хотела. Знаешь ведь ее вредный характер, когда не надо, изображает слабохарактерную дурочку!
— Не злись, у Мэй обычно есть причины так себя вести, — попыталась успокоить я тетушку, но в ответ услышала шипение, похожее на приглушенное ругательство. Затем послышался голос брата, и я поняла, что пора заканчивать разговор. —
— Созвонимся. Береги себя, — коротко попрощалась тетя.
Я положила телефон и задумалась. То, что выходило из полученной информации, мне не нравилось. Если кузина не связалась ни с кем из Хасу, то вероятно, могла обратиться к Фурико. Но зачем? Сообщить полученные сведения или напротив, попросить помощи? И не является ли своевременное появление Артуа ее рук делом?
Парни, прекрасно слышавшие весь разговор, пока с предположениями не лезли. Оборотень знал о Мэй слишком мало, чтобы угадать ее мотивы, а адвокат предпочитал руководствоваться фактами.
Но если у нас нет реальных зацепок, почему бы не попробовать их отыскать?
Обсуждение дальнейших планов заняло все время до приезда Артуа. Заодно расспросили оборотня о «необычных» способностях. Меня интересовало, на каком расстоянии парень сможет почувствовать Мэй, если она окажется поблизости. И поймет, посещала ли сестренка дом Фурико. Кагэ поначалу замялся, но признал, что запах кузины помнит хорошо. Поэтому, если ее вкусы не поменялись, то учуять не составит труда. Но многое зависит от времени: будь она у бабушки проездом и давно, то парень ничем помочь не сможет.
Впрочем, мы не собирались рассчитывать только на необыкновенные таланты смотрителя. Ведь иногда, чтобы добыть информацию, достаточно поговорить с нужными людьми. Или правильно задать вопросы.
…Покидая негостеприимный город, я испытывала облегчение. Не знаю, как дизайнер договорился с полицией, но задерживать нас не стали. Предупредили, что могут позвонить для уточнения деталей расследования, и отпустили домой.
— Не думаю, что захочу посетить весенний фестиваль в этом городе, — задумчиво изрек Югата, когда мы отъехали на достаточное расстояние, чтобы увидеть расположенный на горе храм.
— Я тоже, — поежилась от воспоминаний обо всех неприятностей, а оборотень просто кивнул, соглашаясь с нами.
Феррари Артуа ехал чуть впереди, чтобы показать нам, на каком повороте надо свернуть, поэтому мы болтали безбоязненно. Правда, поначалу дизайнер пытался переманить к себе Югату, чтобы не было скучно, но адвокат посмотрел на него так выразительно, что предложение резко увяло. Зато меня съедало любопытство: похоже, парни знали друг друга достаточно давно, чтобы поведать немало интригующих историй. Но на все мои вопросы, где и когда они познакомились, Югата отвечал немногословно или вовсе отмалчивался. А подловить Артуа одного пока не получалось.
Машину вел адвокат, после того, как выезжая из города, я чуть не врезалась в столб. На минутку закружилась голова, и если бы не сидящий рядом друг, могли получить очередную вмятину. Но обошлось. Тогда Югата мягко попросил меня сесть позади, а сам занял место водителя.
Спорить я не стала. Пусть чувствовала себя вполне сносно, но в голове было слишком много лишних мыслей, которые мешали сосредоточиться на дороге. А выкинуть их не выходило: я переживала и за особняк, и за несносную кузину.
Мы неслись по трассе со скоростью свыше ста километров, от чего порой, при резких поворотах, ёкало сердце. От мелькания перед глазами зеленеющих деревьев и дорожных знаков рябило в глазах, и я откинулась на мягкое сиденье, слушая ненавязчивую музыку. В конечном счете, под нее и заснула, пригревшись под боком Кагэ.
Когда открыла глаза, то за окном уже опустились сумерки. Впереди по-прежнему мелькал серебристый феррари, а голова оборотня покоилась на моем плече.
— Ты бывал у Фурико раньше? — вопрос возник, когда адвокат, ни на секунду не сомневаясь, уверенно свернул с главной дороги вслед за Артуа.
— Приходилось, — коротко ответил друг, слегка сбавляя скорость. Дорога дальше шла не такая ровная. — Семья Фурико надежный и известный партнер, а также весьма злостный конкурент. Так что общались.
— Кстати, я читал недавно о каком-то крупном проекте, где участвуют Фурико и Хасу. Будут строить жилой комплекс на западе Токая, если не ошибаюсь, — вклинился в разговор Кагэ, до того момента притворяющийся спящим. А может оборотень и впрямь дремал, как всегда вполуха прислушиваясь к окружению.
— Странно, что брат никогда не рассказывал о работе с бабушкой, — обиженно сорвалось с языка, прежде чем я успела подумать. Разумеется, Шуно не посвящал меня в детали руководства! После того, как он занял пост главы Хасу, мы сильно отдалились друг от друга. К тому же, сказывалась разница в возрасте. Если вспомнить, братец и в фирму-то не хотел меня брать …
— Не грустите. Шуно ценит вас как специалиста, и очень сильно любит. Просто считает, что интриги не для вас, поэтому о многом умалчивает.
Я едва заметно улыбнулась, зная, что адвокат подсматривает в зеркало. В политики я действительно не годилась, и на переговорах несла скорее вред, чем пользу. Обычно мне предлагали уже готовые договора, и я редко когда принимала заказы самостоятельно. Сложно было вытребовать лучшие условия, выбивая буквально каждую мелочь. А иначе в мире бизнеса было нельзя.
— Как думаешь, мне стоит продумывать линию поведения с бабушкой, или оставаться собой?
— Главу Фурико вы не обыграете, она прекрасно разбирается в людях, — подумав, сказал Югата. — Поэтому следите за словами. И без меня не соглашайтесь ни на какие условия.