Загадка пропавшего соседа
Шрифт:
— Давайте, давайте, — поторапливал Герасим.
— Торопиться не будем, — возразил Луна. — Тут надо все сделать очень аккуратно. Чтобы у бабушки, если она хитрей, чем нам кажется, не возникло никаких подозрений.
— Да ну, хитрей, — откликнулся Герасим. — Она ведь ничего не слышит.
— Логика у тебя железная, — тихо произнесла Марго. — По-твоему, если человек плохо слышит, то уже ничего не соображает.
— Да, Герочка? — мигом отреагировала Варвара. — А как же Бетховен?
— При чем тут Бетховен? — гаркнул Герасим.
Стекла
— При том, что он тоже не слышал, — ответила Варя.
— Клавдия Ивановна — не Бетховен, — возразил Муму. — И вообще, вы что, не видели ее? Совершенно отмороженная бабка.
— Зато очень недоверчивая, — напомнил Иван. — Вас вчера не пустила, а мне ключ от ящика отказалась дать.
Луна все это время с шумом рылся во встроенном шкафу.
— Чего ты там копаешься? — удивился Герасим.
— Чайник ищу, — откликнулся Павел, не прекращая своего занятия.
— А у вас чего, на кухне его нету? — изумился Иван.
— Есть, но электрический, — пояснил из шкафа Луна. — Нам с вами такой не годится. Там, как только пар начинает идти, все вырубается. А нам именно нужна направленная струя пара. И куда мать старый чайник запихнула?
Погромыхав ещё немного, Луна издал победный клич и вылез из шкафа с большим эмалированным чайником белого цвета.
— Пошли ставить, — поманил друзей на кухню Павел.
Плита была электрической. Чайник закипал медленно. Герасим совершенно извелся. Сперва он просто мерил длинными ногами кухню и шумно вздыхал. Затем потребовал у Ивана:
— Дай сюда письмо.
— Не давай! — приказал Луна. — Герка у нас после литературы в плохом настроении и обязательно с этим письмом что-нибудь сотворит.
— Ничего я не сотворю, — откликнулся Каменное Муму. — Я просто хочу изучить его на просвет.
— И что ты там собираешься увидеть? — пристально посмотрела на него Варя.
— Мало ли.
— Ладно, Ваня, пусть смотрит, — сжалился Луна.
Иван протянул конверт. Герасим приложил его к оконному стеклу.
— Нет, не так, — чуть погодя сказал он и, включив бра, висевшее над кухонным столом, поднес к нему конверт.
— Ну? — спросили ребята.
— Баранки гну, — проворчал Герасим. — Теперь ясно, что там лежит какая-то бумажка.
— Крайне важное сообщение, — разыграла восторг Варвара. — Видишь ли, Гера, до твоего смелого эксперимента мы все полагали, что конверт абсолютно пуст. Потому что обычно в почтовые ящики именно такие и опускают. Пустые.
— Пустой конверт тоже, между прочим, может быть каким-нибудь знаком, — с чувством собственного достоинства откликнулся Каменное Муму.
— В таком случае, Герка, — хлопнул его по плечу Луна, — у нас не бабушка, а целое гнездо резидентов враждебной державы.
— А почем вы знаете, может быть, и гнездо, — уперся Каменное Муму.
— Ну, все, — обреченно произнесла Варвара. — Поехали. Только неясно, чудо ты наше Каменное, зачем же тогда её внучка-то уперли?
— Во-первых, я не Каменное чудо, — почему-то обиделся Герасим. — А во-вторых, это элементарно. Его уперли резиденты из другой враждебной державы. Или наши могли взять так, чтобы бабушка не догадалась. А она теперь на крючке. Но это, естественно, шутка, — мрачным голосом добавил он. — Просто хотелось вам доказать, что и такое возможно.
— Потрясающий сюжет для шпионского романа, — улыбнулась Марго.
— Ну, вот и вскипело, — радостно сообщил Луна. — Давай сюда конверт. Девчонки, а вы, — он указал глазами на кухонную тумбу, — подайте из верхнего ящика ножичек. Иначе мне край никак не подцепить.
Вооружившись маленьким ножичком для фруктов, Луна поднес конверт к носику кипящего чайника и тут же с истошным криком уронил таинственное послание.
— Ты чего? — всполошились ребята.
— Обжегся, — подул на пальцы тот.
— Аккуратней надо, — немедленно полез с советами Муму. — Руки следует держать в стороне от пара, чтобы струя попадала только на клей.
— Вот сам бы и попробовал, — сердито отозвался Луна.
— И пожалуйста. И попробую, — потянулся к конверту Герасим.
— Нет уж. Сам как-нибудь справлюсь. — Павел не уступил ему места около чайника.
Теперь он старался действовать с предельной осторожностью. Держа конверт двумя руками за уголки, он водил заклеенной частью туда-сюда над носиком чайника. Клей однако не распаривался. Луна то подносил таинственное послание почти вплотную к носику, то отодвигал его подальше. Бесполезно. Конверт коробился, но не открывался. И даже не подковыривался с уголка ножичком.
— Они чего, водостойким клеем его заклеили? — Павел наконец решил сделать перерыв.
— А может, плюнем? — Ивану надоело ждать. — Ведь можно этот конверт разорвать, а потом письмо в чистый засунуть. Луна, погляди. Есть у тебя что-нибудь похожее?
Луна кинулся в комнату родителей, где должны были лежать конверты, однако обнаружил там лишь один, совершенно не похожий на тот, в котором лежало письмо, да к тому же ещё и мятый.
— Предложение твое, Ваня, хорошее, но, увы, неосуществимое, — вернувшись на кухню, сообщил хозяин квартиры.
— И к тому же оно не такое уж хорошее, — вмешался Герасим. — Вдруг это какой-нибудь особый условный конверт? Ну, например, на нем внутри стоит галочка или вообще почти незаметная точка. Мы конверт подменим, а бабка тут же сообразит, что дело нечисто.
— Возможно, ты прав, — Луна вполне допускал такое.
Верней, ему казалось, что для послания старой бабушке — это слишком изысканная хитрость. Однако никто из Команды отчаянных толком не представлял себе, насколько серьезная опасность грозит Дмитрию и до какой степени посвящена в его дела Клавдия Ивановна. А значит, не стоило отмахиваться даже от самых невероятных версий.