Загадка Ситтафорда
Шрифт:
– А я думал, вы наймете шофера-швейцара и еще какого-нибудь расторопного малого, – сказал майор Барнэби.
Миссис Уиллет вдруг прямо содрогнулась.
– Нет, – сказала она. – Мне… мне приходится отказаться от этой мысли.
– Милая, дорогая миссис Уиллет, – сказал мистер Рикрофт. – Это такой удар для всех нас. Очень жаль. Мы снова вернемся к своим мелким заботам, когда вы покинете нас. А когда вы уезжаете?
– Я думаю, в понедельник, – сказала миссис Уиллет. – А если смогу, выберусь завтра. Так плохо без слуг.
– Вы едете в Лондон? – спросил мистер Рикрофт.
– Да, для начала, вероятно, туда. Потом, я думаю, мы поедем за границу, в Ривьеру. [34]
– Большая потеря для нас, – сказал мистер Рикрофт, галантно покачивая головой.
Миссис Уиллет как-то странно хмыкнула.
– Вы так добры, – сказал мистер Рикрофт. – Ну так будем пить чай?
Чай был наготове и подан. Миссис Уиллет разливала, Ронни и Брайан разносили чашки. Странное настроение царило за столом.
34
Ривьера – полоса франко-итальянского побережья Средиземного моря.
– А вы? – спросил вдруг майор Барнэби Брайана Пирсона. – Вы тоже отправляетесь?
– В Лондон – да, но, естественно, я не поеду за границу, пока не будет закрыто это дело.
– Это дело?
– Да, пока с моего брата не снимут этого нелепого обвинения, – вызывающим тоном заявил он.
Никто не знал, что и сказать. Майор Барнэби спас положение:
– Никогда не допускал такого, ни на секунду.
– И никто из нас не допускает, – сказала Виолетта, с благодарностью взглянув на него.
Звонок нарушил затянувшуюся паузу.
– Это мистер Дюк, – сказала миссис Уиллет.
Пирсон подошел к окну:
– Нет, не Дюк. Это чертов репортер.
– Я полагаю, мы все же впустим его, – сказала миссис Уиллет.
Брайан кивнул и через несколько минут появился с Чарлзом Эндерби.
Эндерби вошел со своим обычным невозмутимым видом сияющего благополучия. Мысль о том, что, может быть, он тут совсем некстати, казалось, не приходила ему в голову.
– Я вас приветствую, миссис Уиллет! Думаю, дай-ка забегу, взгляну, как вы тут поживаете. Недоумевал: куда это все подевались в Ситтафорде? Теперь вижу.
– Чаю, мистер Эндерби?
– Спасибо. Непременно. Я не вижу тут Эмили. Наверное, она у вашей тети, мистер Гарфилд?
– Откуда мне знать! – мрачно сказал Ронни. – Я думал, она уехала в Экземптон.
– Да, но она вернулась. Кто мне сказал? Одна птичка. А точнее – птичка Куртис. Она видела, что машина проезжала мимо почты и поднялась по дороге, а вернулась пустая. Ее нет в пятом коттедже и нет в Ситтафорд-хаусе. Загадка, где же она? Раз
– Может быть, она пошла на ситтафордский маяк полюбоваться закатом? – предположил мистер Рикрофт.
– Я бы увидел ее, – сказал Барнэби. – Я был в саду до последнего момента.
– Впрочем, я не считаю, что это так уж существенно, – весело сказал Чарлз. – Я не думаю, чтобы ее похитили или убили и вообще что с ней что-нибудь случилось.
– Вот уж потеря для вашей газеты, а? – усмехнулся Брайан.
– Даже ради всех восьми полос я бы не пожертвовал Эмили, – сказал Чарлз. – Эмили неповторима, – задумчиво добавил он.
– Она – очарование, – сказал мистер Рикрофт. – Просто очарование. Мы, э-э, действуем с ней сообща – я и она.
– Если все закончили, – сказала миссис Уиллет, – не сыграть ли нам в бридж?
– Э-э, позвольте! Минуточку! – сказал мистер Рикрофт; он многозначительно откашлялся, и взгляды всех устремились на него. – Миссис Уиллет, как вам известно, я серьезно интересуюсь психическими явлениями. Неделю назад в этой самой комнате у нас состоялся поразительный, несомненно вызывающий благоговейный трепет опыт.
Виолетта Уиллет как-то судорожно вздохнула. Рикрофт повернулся к ней:
– Я знаю, моя дорогая мисс Уиллет, знаю. Опыт расстроил вас. Но сейчас, после совершенного преступления, полиция разыскивает убийцу капитана Тревильяна. Они уже произвели один арест. Но некоторые, по крайней мере те, что находятся в этой комнате, не верят, что мистер Джеймс Пирсон виновен. То, что я хочу предложить, состоит в следующем: мы повторяем эксперимент прошлой пятницы, только вызываем на этот раз другого духа.
– Нет! – вскрикнула Виолетта.
– Ну, – пробурчал Ронни, – это не по мне. Я не собираюсь участвовать ни в коем случае.
Мистер Рикрофт не обратил на него внимания.
– Миссис Уиллет, что скажете вы?
Она помедлила:
– Откровенно говоря, мистер Рикрофт, мне не нравится это. Очень не нравится. Эта печальная затея на прошлой неделе произвела на меня неприятнейшее впечатление. Потребуется много времени, чтобы забыть ее.
– Чего же именно вы хотите добиться? – вмешался Эндерби. – Вы что, предполагаете, что духи назовут убийцу капитана Тревильяна? Это уж мудреная задача!
– А не слишком мудрено, как вы изволили выразиться, на прошлой неделе было получено известие о смерти капитана Тревильяна!
– Да, правда, – согласился Эндерби. – Но вы понимаете, что эта ваша идея может иметь совершенно неожиданные последствия?
– Например?
– Предположим, имя названо. Можете ли вы быть уверены, что кто-нибудь из присутствующих нарочно не…
Тут он остановился, и Ронни закончил за него:
– …подтолкнет стол. Вот что он хочет сказать. Предположим, кто-то возьмет и подтолкнет.