Загадка замка Эппл-Гроув
Шрифт:
– А вы кто?
– а это я, так как наличие старичка во фраке посреди старого джесмистанского погоста не укладывалось даже в мою гибкую в последнее время картину мира.
Все эти вопросы мы задали одновременно, и старичок противно хихикнул, сразу вызвав у меня глубокую неприязнь. Но так как мой вопрос отличался от остальных, то все, включая противного старика, посмотрели на меня. А что я-то сразу?
Мужчины молчали, не торопясь следовать за старичком, который посмотрел на меня с какой-то
– Зато ты хорошенькая…Совершенно бесполезная, но хорошенькая, а это для женщины главное…
– Это вы там мило сообщили мне своё мнение о моих умственных способностях?
– растерянно спросила я, оглянувшись на друзей, которые спрятали невольные улыбки и вперили в старичка суровые взгляды.
– Кейт, но ты же действительно хорошенькая, - негромко попытался успокоить меня Нэль, - и уж совершенно точно не бесполезная!
– Впрочем, Кэтрин задала правильный вопрос, - Бэйл был невозмутим, но и сам не шёл вперёд, и остальных не пускал: я видела, как он осторожно придержал за рукав шагнувшего было к крыльцу Берта.
– Уж тебе-то, некромант, это должно быть известно, - старичок сердито посмотрел на Бэйла, - можно подумать, сам не знаешь, какая нынче ночь!
– А какая?
– тут же влез альв со своим неуёмным любопытством.
– Проклятье, - негромко, но от души выругался Бэйл, явно что-то вспомнив, - но неужели и в этой богами забытой дыре это правило соблюдается? Кто бы мог подумать!
– Кейт, - шепнул мне Фаруз, - что-то мне начинает казаться, что ты зря пожалела этот мир: какой-то он не слишком гостеприимный…
– Как это — не гостеприимный?!
– возмутился услышавший принца старичок.
– А это что?!
Тут он указал на сверкающие гирлянды, транспарант и не замеченную нами сначала ковровую дорожку. Но меня гораздо больше занимал вопрос, что же вспомнил Бэйл.
– А что происходит в этот день?
– собрав всё имеющееся в наличии мужество, спросила я у мрачного, как туча, некроманта.
– Это единственный день в году, когда духи тех, кто умер не своей смертью, обретают свой прижизненный вид.
– Зачем?
– коротко спросил внимательно прислушивающийся Фаруз.
– Чтобы завершить начатое, но не законченное по каким-то причинам дело, - некромант пожал плечами, - и, судя по всему, для здешних призраков это то самое сражение за корону. Так что, боюсь, избежать его нам не удастся. И у меня даже есть предположение, кто именно организовал нам визит сюда именно сегодня.
– Тогда, может быть, быстрее начнём?
– Берт, в глазах которого уже горел огонь схватки, положил ладонь на рукоять меча.
– А ты знаешь, с кем нам придётся сражаться?
– Бэйл строго посмотрел на капрала, и тот смутился.
– Никогда не соглашайся на бой, если не знаешь, кто противостоит тебе. Мне казалось, ты всегда был более осмотрителен...
– Может быть, вы соблаговолите пройти в зал?
– старичок, внимательно прислушивавшийся к нашему разговору, чуть не приплясывал на месте от нетерпения.
Тяжело вздохнув, я посмотрела на друзей и первой шагнула в сторону крыльца: что-то подсказывало мне, что этого испытания нам действительно не избежать. Меня тут же обогнал Бэйл, а спину прикрыл Альберт, Фаруз и Нэль шли по бокам.
Довольный старичок, так и не представившийся, бодро семенил впереди, указывая нам дорогу. Мы по ковровой дорожке, вышитой какими-то невероятно красивыми узорами, вошли в чертог — назвать иначе то, что высилось на месте бывшего склепа, язык не поворачивался — и вслед за нашим провожатым стали спускаться по мраморным ступенькам. Прежде чем свернуть за угол, я оглянулась: всё, что мы миновали, стремительно приобретало прежний вид. Дорожка исчезла, уступая место блёклой серой траве, гирлянды над входом пропали, словно их никогда и не было. Создавалось впечатление, что всё это исчезает, как только в нём пропадает необходимость.
Спуск по ступеням закручивающейся широкой спиралью мраморной лестницы оказался не слишком длинным, и уже через несколько минут мы стояли перед роскошными позолоченными дверями, из-за которых доносился неясный шум. Складывалось впечатление, что там собралась целая толпа.
Старичок жестом профессионального церемониймейстера распахнул двери и торжественно провозгласил:
– Участники семнадцатого сражения за право обладания Короной Короля!
Наступила полная тишина, и на нас обратились взоры зрителей, занимавших сотни кресел, выстроенных амфитеатром. Я смогла рассмотреть только, что дамы, которых было на удивление мало, были в вечерних туалетах столетней давности, а мужчины щеголяли во фраках и модных в прошлом столетии долгополых сюртуках.
– Семнадцатого?!
– воскликнул Нэль, обращаясь к старичку.
– А что, предыдущие шестнадцать — они куда делись?
– Проиграли, - равнодушно сообщил старик, купаясь в лучах благосклонного внимания трибун.
– И что с ними случилось… потом?
– с профессиональным любопытством спросил Бэйл.
– Ничего интересного, - пожал плечами старик, - а вот и приз…
В центр площадки, очень напоминавшей небольшое круглое поле, вышел такой же пожилой господин, только бабочка у него была синего цвета. В руках он нёс большой поднос, в центре которого на подушке из какого-то красного материала лежала та самая корона, которую я видела во сне.
Друзья, не сговариваясь, повернулись ко мне, и я кивнула, подтверждая: это она.