Загадочное убийство
Шрифт:
Вот как его перевел Борис Заходер:
Послушайте сказочку Вы, шалуны; Корова подпрыгнула Выше Луны! Боюсь, что не скоро ПоявитсяМатушка Гусыня— известный персонаж европейской и американской детской литературы — сказок, стихов, считалок. Вот один из стишков про нее:
Матушка Гусыня По полю скакала. Матушка Гусыня Перья потеряла. Соберем мы перья, Соберем в корзины И сошьем подушки, И сошьем перины!(Перевод И. Родина)
6 1697 году во Франции вышла книга сказок Шарля Перро "Сказки Матушки Гусыни", а в 1760 году в Англии был напечатан сборник классических детских стихотворений "Стихи Матушки Гусыни и. Это самая знаменитая, самая читаемая книга в странах, где говорят по-английски.
В России стихи из ЭТОГО сборника блестяще перевели С. Маршак, Корней Чуковский, Борис Заходер. Именно по их переводам мы знаем Шалтая-Болтая, Джека, который построил дом, Котауси и Мауси, Барабека, трек мудрецов в одном тазу…
Момба— такое имя придумал Майкл Бакли Злой ведьме Запада из книги Фрэнка Баума "Волшебник страны Оз". Только при условии, что Дороти убьет Злую ведьму Запада, Великий и Ужасный Оз обещает вернуть ее домой, в Канзас. Александр Волков, написавший по мотивам книги Баума своего "Волшебника Изумрудного города", назвал Злую ведьму Запада по-своему — Бастинда.
Оберон— персонаж комедии Шекспира "Сон в летнюю ночь", царь эльфов и фей. Образ царя Оберона позаимствован из средневекового рыцарского романа, Тита ни и — супруга Оберона.
Оз— великий маги чародей волшебной страны, которую придумал знаменитый американский писатель Лаймен Фрэнк Баум в начале XX века.
"Остров сокровищ" — роман знаменитого английского писателя Роберта Льюиса Стивенсона. Джон Сильеер и Джим Хокинс — герои этого романа.
Пряничные человечки— персонажи стихотворения из сборника "Стихи Матушки Гусыни".
Нас трое. Мы явились Из пряничной страны: У нас рубашки сладкие И сладкие штаны. Мы пробыли сегодня В дороге целый день. У нас глаза-изюминки И шапки набекрень.(Перевод И. Токмаковой)
Полулюди-полувороны— персонажи сказки братьев Гримм "Семь воронов".
Синдбад-Мореход— герой одноименной сказки из знаменитого сборника восточных сказок "Тысяча и одна ночь", который возник в Египте в XIV–XVI веках на основе арабского, иранского, индийского фольклора.
Твилароза.Майкл Бак ли, по-видимому, придумал это имя для феи — крестной матери Золушки — героини одноименной сказки Шарля Перро.
Эбенезер Скрудж— герой "Рождественской сказки "знамен "того английского писателя Чарлза Диккенса. Накануне Рождества скряга Скрудж встречает трех святочных духов, которые показывают ему прошлое, настоящее и будущее. Скрудж перевоспитывается и становится щедрым и веселым человеком.
Некоторые ученые считают, что прототип Скруджа жил в Голландии в середине XIX века. Его звали Габриель де Грааф, ион был могильщиком. Злобный пьяница, он был так жаден, что копал могилы даже по праздникам и в сочельник (канун Рождества). Однажды Грааф пропал (нашли только бутылку джина) и вернулся только через несколько лет. Он рассказывал односельчанам, что гномы показали ему призрак умершего ребенка бедняка, и от этого Грааф переменился в лучшую сторону.