Загадочный поклонник
Шрифт:
Но откровенен он или всего лишь притворяется джентльменом?
Александра вздохнула. Всего две недели назад ее жизнь была предсказуемой, устроенной определенным образом и изолированной. А потом в соседний дом въехал виконт Стоук. Все встало с ног на голову, и она не знает, кому можно доверять. Мистер Берчард превратился из респектабельного знакомого в прожженного пирата. А сейчас мистер Хендерсон пытается превратиться из негодяя в достойного уважения знакомого.
– Не знаю, мистер Хендерсон, зачем вам продолжать общение со мной.
Тот попытался
– Потому, миссис Аластер, что я влюблен в вас. Влюблен совершенно точно и безнадежно. Я никогда не встречал такой женщины, как вы.
Глава 17
Александра смотрела на него и не знала, что ответить.
– Мистер Хендерсон, вы забываетесь.
– Я знаю, что не имею права говорить это, но не могу с собой ничего поделать. То, как вы отнеслись к капитану Ардмору и ко мне, было удивительно. Я вами восхищен.
Александра взглянула на Джеффри. Тот опустил кочергу и был явно доволен словами мистера Хендерсона, даже немного прослезился.
– Мистер Хендерсон, едва ли...
– Знаю, знаю. Я не заслуживаю ни вашей любви, ни дружбы, но дайте мне возможность проявить себя достойно.
– Если это новая уловка мистера Ардмора, думаю, она неудачная.
– Нет, нет, клянусь. Будет убедительнее, если я встану на колени?
– Не надо... – Александра покраснела. – Пожалуйста, встаньте.
Он остался стоять на коленях, устремив на нее взгляд, полный обожания.
– Миссис Аластер, умоляю вас. Мое поведение было отвратительным. Разрешите мне попытаться загладить вину перед вами. Позвольте хотя бы это.
Ну и ну! У Джеффри дрожали губы. У Александры не было ни малейших сомнений в том, на чьей он стороне.
– Если вы встанете до того, как вас кто-нибудь увидит, и сядете как разумный человек, я подумаю.
Хендерсон улыбнулся с надеждой:
– Все будет, как вам угодно, драгоценная миссис Аластер. Я – ваш преданный раб.
Джеффри засопел. Хендерсон встал с колен, но не сел. Он остался стоять, смотря преданными глазами.
– Грейсон, то есть виконт, сказал, будто мистер О'Малли – преданный раб Мэгги. Это правда?
Хендерсон кивнул, ничем не выказав удивления по поводу смены темы:
– О да, видели бы вы его на «Аргонавте», когда мы плыли с Ямайки. Она обводила его вокруг пальца. Он сделает для нее все, что угодно. Я говорю это, потому что они одного роста, но, по словам О'Малли, оба они аутсайдеры, борющиеся против английских запретов. Простите, это он так говорит.
– Понятно.
Любопытство ее росло. Мистер Хендерсон мог бы объяснить загадочные утверждения мистера Ардмора. Александра уже оставила надежду узнать что-нибудь от Грейсона. Когда бы она ни задавала вопросы, тот целовал ее или предлагал спать обнаженной, отчего вся решимость улетучивалась.
– Мэгги путешествовала на корабле мистера Ардмора? Почему? У виконта ведь есть собственный корабль.
Хендерсон удивился:
– А вы не знали?
– Нет, давайте присядем и поговорим. Джеффри, попросите Энни принести чай. Кочергу можете оставить мне.
Джеффри удалился, слегка разочарованный. Кочерга оказалась тяжелой. Александра аккуратно положила ее на полированный столик у двери – достаточно близко, чтобы ею можно было воспользоваться, и настолько далеко, чтобы все же выказать гостю доверие (разумеется, в случае, если мистер Хендерсон не будет делать резких движений).
Взгляд мистера Хендерсона был задумчивым.
– Вы хотите выведать у меня информацию? Что ж, вы заслуживаете того, чтобы знать.
Александра пригласила его жестом сесть. Но не в кресло у окна, а на тот диван, где они с леди Федерстон отдыхали, когда произошел несчастный случай, вдень, когда мистер Хендерсон поцеловал ее. Сама Александра устроилась в кресле посреди комнаты, расположившись между Хендерсоном и дверью.
– Пожалуйста, рассказывайте.
Хендерсон стянул перчатки и оглядел комнату, будто в поисках вдохновения.
– Финли привез Мэгги в Англию благодаря любезности капитана Ардмора. Вам это известно?
– Я знаю очень немногое. Например, что капитан Ардмор очень зол на Грейсона, в основном из-за матери Мэгги. А еще я слышала, как капитан Ардмор обвинял Грейсона в убийстве своего брата.
Хендерсон кивнул:
– Это печальная история. Я не уверен, что сам все понимаю. Я нанялся к Ардмору, когда все уже произошло, поэтому свидетелем не был. – Он вздохнул. – Но я расскажу вам что знаю. У капитана Ардмора был любимый младший брат по имени Пол Ардмор. О'Малли говорил, будто он воспитал брата, поскольку их родители умерли, когда Ардмору было всего четырнадцать лет. Пол был женат. Его супруга и две дочери плавали из Чарльстона в Роунок, штат Виргиния. Когда они возвращались от родственников, на корабль напали пираты и перебили всех, кто на нем находился.
– О Господи!
– Пол чуть было не сошел с ума от горя. Он продал свое торговое судно и купил отремонтированный фрегат под названием «Аргонавт». Плавая вдоль побережья, он охотился за пиратами, требуя с них выкуп, расправляясь с ними и топя корабли. Не знаю, нашел ли он тех пиратов, которые убили его жену и детей. Мой капитан Ардмор, который к тому времени расстался с Финли, присоединился к нему.
В этот момент в комнату вошла Эми с чаем. Она поставила поднос рядом с Александрой, кокетливо взглянула на мистера Хендерсона (тот покраснел) и вышла.
Александра была настолько захвачена рассказом, что не притронулась к чаю.
– Значит, капитан Ардмор действительно охотник за пиратами?
– Да. Вот почему я и поступил к нему на службу. Мы ищем пиратов, настигаем и передаем тому правительству, которое разыскивает их. Если мы встречаемся с ними в тот момент, когда они осаждают корабль, милости им ждать не приходится.
Александра потянулась за чаем, чтобы скрыть дрожь, согревая неожиданно озябшие пальцы о горячий чайник.
– Что же произошло с братом капитана Ардмора?