Заговор Грааля
Шрифт:
Джон толкнул Коттен на землю и зажал ей рот рукой.
— Тихо, — прошептал он, указывая на что-то. — Смотри.
Вдали под деревьями, в отблесках пламени, виднелись две фигуры, два туманных силуэта; они наблюдали за пожаром. Ярдах в тридцати от них стояли машины Джона и Коттен. Чтобы добраться до автомобилей, пришлось бы пройти мимо этих людей.
— Мы не сможем попасть к машинам, — прошептала она.
— Нам и не нужно, — отозвался Джон.
ВЕШИ
Джонс! — Джон колотил по двери дома фермера, другой рукой поддерживая Коттен. — Откройте, Джонс!
Коттен стучала зубами, отчаянно сжимая порванный халат. Пальцы сперва покалывало, но теперь они онемели. И она уже минут пять не чувствовала ступней.
Джон снова постучал, и тут загорелся фонарь над крыльцом.
— Кто это? Что нужно? — раздался дрожащий старческий голос.
— Джонс, это Джон Тайлер. Нам нужна помощь.
— Джон? — дверь приоткрылась, в щель выглянул Кларенс Джонс. — В чем де… — При виде них у старика отвисла челюсть. — Сейчас достану одеяла.
Джон отнес Коттен на диван и стал растирать ей руки и ноги.
— Держите. — Джонс свалил одеяла рядом с ними. — Принесу вам горячего шоколада.
Он пошел на кухню.
— Я никак не согреюсь, — хрипло проговорила Коттен, дрожа.
Джон набросил на девушку оба одеяла и сел рядом. Он положил ее ноги себе на колени, подышал на руки и обхватил ее правую ступню.
— Ну что, пальцы оживают?
— Постепенно, — она свернулась клубком и опустила голову на подлокотник.
Мысли вертелись вокруг ужасного побега из кладовки и по склону горы. К тому же она была босиком, Джон нес ее, где мог, бежал, останавливался передохнуть, поднимал ее, перетаскивал через груды камней, тянувшиеся от задней части дома к ручью далеко внизу, в темноте огибал валуны и царапался о каменные выступы, обходил обледеневшие глыбы и упавшие деревья. Каждый раз, когда они останавливались и она становилась на ледяную землю, ноги обжигало, словно огнем.
Спускаясь с горы, Джон отыскал тропу, которую помнил по сотням детских путешествий. Он сказал Коттен, что не нужно бояться, он хорошо знает этот склон и может спуститься даже с закрытыми глазами.
Пытаясь собраться с мыслями, Коттен слабо улыбнулась, глядя, как Джон заворачивает ее, словно мумию, в толстые одеяла, старательно подтыкая края под ноги.
Вручив гостям дымящиеся кружки с какао, Джон налил и себе и сел к огню в кресло-качалку.
— Ну, теперь согревайтесь и рассказывайте, что тут творится?
Коттен взглянула на Джона.
— Хижина загорелась, — сказал тот. — Мы едва выбрались. Наверное, неполадки с электричеством.
Джонс качался в кресле, потягивая шоколад.
— Боже мой. — Он поднял
Джон глубоко вздохнул и передвинул пятки Коттен. Нагнулся вперед и уперся локтями в колени.
— Я не могу вам всего объяснить, Кларенс. Объяснил бы, если бы мог. Скажу только, что Коттен в большой беде. Я думал, в хижине будет безопасно, но ошибся. Пожар был покушением на ее жизнь.
— Что? — глаза Джонса расширились.
— Поджог, — сказала Коттен. — Два человека устроили поджог. Потом стояли рядом и смотрели, как горит дом. Мы не смогли выйти к машинам, они бы нас заметили. Надеюсь, они считают, что мы погибли.
Джонс поморщился, явно потрясенный.
— Давайте поднимем тревогу. — Старик взялся за подлокотники, собираясь встать. — Полиция сразу должна приехать, если…
— Нет, — вырвалось у Коттен. — Никто не должен знать, где мы. Нам сначала нужно убраться отсюда. — И она рассказала, как заблокировали ее кредитки, и как Джон устроил, чтобы она полетела в Эшвилл. — Мы думали, так будет безопасно. Но они все равно меня выследили. Мы не можем никому доверять. Даже полиции. Не сейчас. Как только власти обнаружат наши машины, они скоро выяснят, что мы были здесь.
Джонс уселся обратно в кресло.
— Что вы будете делать? Чем вам помочь?
— Вы не могли бы одолжить грузовик? — попросил Джон. — И Коттен понадобится одежда. Мы поедем в Гринвилль. Вы легко найдете машину, я оставлю ее в университете Боба Джонса, на парковке возле музея. Мне очень неприятно так поступать, Кларенс, но вам придется самому забрать грузовик.
— Справлюсь. — Он засмеялся. — Но я вас и сам могу отвезти.
— Мы не хотим рисковать вашей жизнью, — возразил Джон. — Если нас нагонят, мы не хотим, чтобы вы оказались в опасности. Вас не слишком затруднит одолжить грузовик?
— Нет, сэр, совсем не затруднит. Старый «шевроле» стоит наготове, на случай чрезвычайных ситуаций. Университет Боба Джонса, а? Вот это совпадение… или совпаданс,как говаривала моя Лилли.
Он подул на какао и сделал еще глоток.
— Почему™ подумал об университетском музее? — спросила Коттен.
— Я его знаю. Бывал там. Там находится знаменитая американская коллекция произведений религиозного искусства. Дольчи, Рубенс, Рембрандт, Тициан, Ван Дейк. И мне кажется, Кларенсу туда легко доехать.