Заговор «Пуритания»
Шрифт:
Перед ним стояла задача трудная — поразить шесть мишеней, шесть охранников, стоявших перед пещерами. Ближайший из них находился на расстоянии пяти метров, самый дальний — почти двадцати пяти. Жану предстояло обезвредить всех, причем так, чтобы ни один не издал ни звука — каждый нож обязательно должен войти точно в горло и лететь ножи должны друг за другом в стремительной последовательности. Наступил вечер, сейчас охранников освещал только свет нескольких костров. К ножам, которыми ему придется сейчас пользоваться, он не очень привык, они были слегка по-другому сбалансированы. Все это необходимо принять во внимание.
Если Жан д'Аламбер
Теперь он представлял олицетворение сосредоточенности. Скорчившись на ветке, Жан смотрел вниз, на вражеский лагерь. Один нож он держал в правой руке, еще пять — наготове в левой. С кажущейся легкостью он сделал едва заметное движение кистью и выпустил лезвие в мишень — и в ту же секунду другое лезвие из левой руки скользнуло в правую, готовое к броску. Один за другим ножи сверкнули сквозь листву деревьев: безупречно гладкий трюк, проделанный с точностью механизма. Буквально за пять секунд все шестеро часовых свалились на землю мертвые, не издав ни единого звука. Только мягкий свист разрезающих воздух ножей д'Аламбера прошелестел в воздухе.
Как только с часовыми было покончено, Луиза и все остальные спрыгнули на землю. Они осторожно приблизились к первой пещере. Жан извлек свои ножи из тел часовых, охранявших эту пещеру, и первым ворвался внутрь. Луиза и четыре гимнаста последовали за ним. Четверо других остались у входа в пещеру.
Трое повстанцев, сидевших у костра в пещере, не успели поднять глаза, как д'Аламберы налетели на них. Жан прикончил двоих быстрыми ударами ножа; Луиза удушила третьего, накинув шнур ему на шею и сильно натянув его. В пещере остались только ящики с провизией. Пожав плечами, Луиза вывела свою команду наружу.
В двух других пещерах фактически повторилось то же самое — молниеносное нападение и никаких признаков присутствия лорда Хока. Очевидно, изначальное предположение было верным. Луиза вывела своих людей с территории лагеря, и они опять укрылись в кронах деревьев. Теперь им предстояла атака на здание штаба.
И вот тут быстрота становилась жизненно важным фактором. Рано или поздно мертвых часовых у пещер обнаружат, и поднимется общая тревога. Времени размениваться на пустяки не осталось — лорда Хока необходимо найти немедленно.
Вокруг штаба стояли шесть часовых — по одну и по другую сторону здания. Поэтому даже Жан не смог бы снять всех сразу. Теперь все члены штурмовой команды получили шанс проявить себя в бою. В то время как Жан обезвредил с помощью своих ножей двух ближайших к нему часовых, команда гимнастов стремительно взмыла в воздух с безупречной четкостью, прославившей их коллектив на всю Галактику. Приземлившись на ноги, они бесшумно помчались к своим жертвам, которых они распределили между собой заранее. Гимнасты имели численный перевес — по двое на каждого охранника. Такая борьба представлялась для д'Аламберов детской игрой. Они легко убрали часовых — и снова ни один звук не потревожил покоя лагеря. Луиза глубоко вздохнула. Пока все давалось им довольно просто, но с каждой минутой положение усложнялось.
Держа нож в руке, она дерзко подошла прямо к двери и постучала.
— Кто там? — спросил голос изнутри.
Луиза тихо заговорила в ответ, стараясь произносить слова невнятно, чтобы человек внутри не понял ее.
— Одну минуту, — сказал голос.
Луиза услышала скрежет замка, и мгновенье спустя дверь подалась назад и слегка приоткрылась. Этого оказалось для нее вполне достаточно. Она толкнула дверь и распахнула ее полностью. Человек, отперший дверь, полетел назад. Изумленное выражение его лица осталось навечно, потому что нож Луизы быстро и легко вошел под ребра человека и он замертво упал на пол.
Следом за ней внутрь ворвался Жан, державший наготове свои ножи. Он стремительно оглядел помещение, быстро оценил ситуацию — и три его лезвия молниеносно поразили трех террористов. И снова, похоже, никто ничего не услышал.
Но удача не может сопутствовать им вечно. Захватывать поочередно комнату за комнатой — задача трудоемкая и рискованная. Они решили разделиться и атаковать все помещения одновременно. Прихожая, где они находились, переходила в коридор, тянувшийся вдоль всего здания. Из него открывались двери в пять помещений, находившихся далее. Члены команды, выслушав команды Луизы, произнесенные шепотом, бесшумно заняли свои позиции. Когда Луиза дала сигнал, они все одновременно ворвались в намеченные помещения.
Все произошло быстро и бесшумно. Удачно воспользовавшись элементом неожиданности, они сумели прикончить всех своих противников, не получив ни царапины. Лорда Хока они нашли привязанным к стулу в третьей комнате по коридору. Аристократ оказался сильно избитым, кроме того, его накачали наркотиками, но он был жив и, судя по всему, не искалечен.
Если б у нее нашлось на это время, Луиза испустила бы глубокий вздох облегчения. Но лорд Хок даже в лучшем состоянии не смог бы с ними прыгать с дерева на дерево. К счастью, план герцога Этьена предполагал такую ситуацию. Они решили возвращаться другим путем, и Луиза ввела в действие вторую стадию плана штурма.
Из маленькой, плетенной из прутьев клетки, висевшей все время у нее за спиной, Луиза извлекла маленькую белую птичку с красными крапинками. Подойдя к окну, она выпустила птицу в ночную тьму. Птица-споринджер в замешательстве похлопала крыльями, разминая затекшие мышцы после длительного заключения. Затем, воспользовавшись вновь обретенной свободой, птица взмыла в ночное небо. Через несколько секунд она исчезла из поля зрения, но девушка легко могла себе представить, как она парит в восходящем потоке воздуха, поднимается по спирали все выше и выше над лагерем, постепенно расширяя свои круги. Острый нос споринджера принюхивается к воздуху, выискивая запах своей пары. Споринджеры выбирали себе пару на всю жизнь и обладали обонянием столь развитым, что в некоторых случаях им удавалось обнаружить свою пару, находившуюся в пятнадцати километрах от них. Как только этот споринджер учуял запах своей пары, оставшейся с основными силами штурмовой команды д'Аламберов, он полетел прямиком туда, давая тем самым сигнал начинать вторую стадию операции.
Когда споринджер улетел, Луиза приказала четырем своим родственникам оставаться с лордом Хоном, сама же с остальными заняла позиции по всему зданию на случай непредвиденных неприятностей.
Прошло пять минут, затем еще пять. Снаружи в лагере, как это ни странно, по-прежнему стояла тишина, слышались лишь смех и шум спора, доносившиеся из барака, расположенного в нескольких десятках метров от штаба, да редкие голоса людей, бродивших по территории лагеря и окликавших друг друга. Удача пока не оставила д'Аламберов: никто так и не обнаружил тел убитых часовых.