Захват прошлого. Английская роза. Книга третья
Шрифт:
– Теперь у вас есть средства, чтобы вложить их в дело, – заметил Лоренцо.
Я еще мало знала про активы. Денежные запасы Валентино были для меня тайной, покрытой мраком.
– Совсем не собираюсь тратить их неразумно. Кстати, люди, которые от меня ушли, больше не смогут вернуться ко мне на работу, как бы они меня ни упрашивали. Я думаю, что они сами виноваты, что выбрали такой путь. Прощения такому предательству не будет.
Моя фраза касалась работников, уволившихся из-за происков Клариче, но каждый, находящийся в этой комнате, понял мои слова по-своему, особенно Лоренцо.
Валентино
Находиться одной в его большом доме было непривычно. Комната казалась огромной, и меня не покидало ощущение, что за мной кто-то наблюдает. Наверное, это жуткое чувство может сопровождать любого после внезапной смерти рядом.
Я накрывалась одеялом и старалась побыстрее уснуть, чтобы мне ничего не мерещилось. На несколько дней все оставили меня в покое, дав время собраться с мыслями. Я понимала, что для производства мне нужно будет помещение. И для работы, в первую очередь, подходил мой дом. Это сейчас он представляет собой настоящее недоразумение. Но если переоборудовать его под мастерские, там появится много места. Это будет именно моё здание, в которое не смогут зайти незнакомцы с коварными предложениями.
На нижнем этаже можно организовать швейную мастерскую, а также производство разных аксессуаров и тканей. Верхний этаж, в который посторонние будут иметь еще меньше доступа, будет предназначаться для изготовления машинок. Готовые изделия пока нужно держать в тайне и хранить на складе, чем больше, тем лучше.
Под склад можно переоборудовать небольшую конюшню, примыкающую к дому. Да, первым делом надо заделать все тайные ходы, чтобы никто слишком умный и настырный не смог туда проникнуть.
Девушки-служанки не знали, чего от меня ожидать и как себя правильно вести. Я решила разрядить обстановку:
– Если кто-то из вас опасается, что я буду обращаться с вами таким же образом, как мой покойный муж, напрасно. Я думаю, что вы все имели достаточно времени со мной познакомиться, поэтому прекрасно понимаете, что я не такой человек. Но, самое главное для меня, это верность. Если кто-нибудь из вас скажет лишнее слово или выдаст, не дай Бог, какую-нибудь тайну, связанную с этим домом, мы расстанемся навсегда. Имейте это в виду.
– Что вы, синьора Бланка, мы привыкли держать все секреты на замке.
– И много их было у вашего хозяина?
Девушки переглянулись и опустили глаза вниз.
– Я чего-то не знаю?
Одна из девушек робко заметила:
– Спросите у Доминика, он занимался всеми делами вашего мужа. Я думаю, что только он может вам сказать гораздо больше.
Интересное кино. Даже сейчас, после смерти Валентино, они не выдают всех подробностей.
– Доминик, это тот самый горбатый старикашка?
– Да, – ответила одна из служанок, пока остальные прятали глаза.
Понятно, скорее всего, он сам скоро заявится, нужна же какая-то определённость, а пока можно дать указания Пауло. Он, как выяснилось, не сидел сложа руки, за это время было изготовлено ещё два механизма.
– Я практически разобрался с ними. Теперь знаю, где какие нюансы и сложности. Но чтобы делать больше, мне необходим хотя бы один человек.
– Пока мы не можем нанять тебе помощников, но потерпи, скоро все изменится. Я должна буду получить патент на изобретение. Надеюсь, здесь существуют подобные вещи.
– Что такое патент? – удивился Пауло.
– Документ, который удостоверяет, что именно я придумала такую вещь. Если кто-то захочет создавать ещё подобные машинки, он будет вынужден обратиться за разрешением ко мне, – во всяком случае, так было принято в нашем мире, подумала я.
– А не может человек, которому вы расскажите о своем изобретении, попытаться его украсть?
– У одинокого изобретателя, возможно. Но, в данном случае, есть много свидетелей. Я не буду присутствовать одна при подтверждении заявления. Или тут какая-то ещё процедура? – снова мой внутренний юрист проснулся.
Сейчас, самое главное, это задокументировать свои права, как это положено в 15 веке.
– Я все разузнаю про этот документ и обязательно вам расскажу.
– К тому же, нужно обязательно избавиться от лишних вещей в моём доме. Продать, всё что не пригодится, мне не нужно ничего лишнего.
Кроме моей сумки, в которой еще лежали остатки лекарств, ненужный телефон, и бесконечность, в которую я могу положить всё, что угодно.
Перспективы переустройства дома были встречены с полным восторгом, только и разговоров было, где расположится мастерская, сколько примерно людей нам нужно. Используя машинный труд, можно поставить производство нижнего белья и домашнего платья на поток и продавать одежду не только во Флоренции, но и в других странах. На бельё всегда есть спрос, а если оно выполнено с помощью очень крепкой машинной строчки, тем более. Мысленно я прикидывала возможности производства других вещей, распространенных в будущем – постельное белье, предметы интерьера, верхняя одежда. Стоит только начать и этот поток накроет все, как лавина.
Я также пыталась навести справки, как обстоят дела в Англии. Здесь особенно этим не интересовались, говорили только, что там неспокойно, идёт борьба за власть, та самая Война Роз. Какой период я застала, появившись тут? Изменятся ли события в других странах? Я подозревала, что изменятся, ведь это лишь один из вариантов временных линий. Только бы Алессандро не вляпался снова во что-нибудь, но это зависит от многих причин, нам неведомых.
Я подъехала к дому Валентино и заметила у порога сгорбленную фигуру. Доминик. Он всё-таки пришёл и ожидает меня здесь, решился. Говорить с ним особенного желания не было, но секреты, которыми обладал Валентино, не давали мне покоя.
Увидев меня, он поклонился:
– Здравствуйте, жаль, что нам не пришлось побеседовать раньше, – усмехнулась я.
Доминик поклонился:
– Прошу меня нижайше простить, если какие-либо из моих действий доставили вам неприятности.
– Вряд ли вы бы стали просить у меня прощения, если бы не смерть Валентино.
– Каждый пытается выкрутиться, как может, – картинно вздохнул он.
Мне удалось его получше рассмотреть. В чертах лица просматривался недюжинный ум и хитрость. Седая шевелюра и испещренное морщинами лицо говорили, что ему уже немало лет.