Закатная звезда Мирквуда
Шрифт:
— Вы сделали это намеренно, — едва слышно упрекнула она Легандира.
— Brennil Anduneel, как вы могли так подумать? — возмутился он, пытаясь одной рукой перевязать палец. Получалось у него это из рук вон плохо. Точнее он притворялся, что нуждается в помощи.
— Полагаю, лгать вы умеете куда лучше, чем делаете это сейчас, советник, — холодно произнесла целительница, не делая попытки приблизиться к нему.
— Серьезное обвинение, — нечто хищное промелькнуло во взгляде кобальтовых глаз.
— В ответ на дешевое представление, — без тени страха парировала эллет.
— Разве ради этого вас сюда направила Леди Галадриэль? —
Андунээль даже не посмотрела на неё. Нежно улыбаясь, она поправляла палантин на плечах, тогда как на самом деле просто не хотела, чтобы в её глазах кто-либо из мужчин прочел гнев. Её пытались провести, словно девчонку. И судя по тому, как хмурился Владыка, он не был вовлечен в это представление заранее.
— Вы ничего не сделаете, тогда как у него течет кровь? — только и поинтересовался Трандуил, вскинув бровь.
— Прикажите мне, и я сделаю что угодно, Владыка.
— Вы вольны быть свободной, эллет Андунээль, — едва уловимая улыбка промелькнула на лице короля.
— Diola lle, taur, — искренние слова на выдохе слетели с губ Андунээль. — Quel du^1.
— Quel kaimaea, brennil Anduneel^1^1, — прощаясь, Трандуил неропотливо кивнул Андунээль. — Tenn' enomentielvo^1^2.
Когда она вышла, он ещё с полминуты смотрел на закрытую дверь, дожидаясь, когда эллет достаточно удалится от зала. Потом он повернулся к советнику, в гневе сводя брови на переносице.
— Что ты себе позволяешь?
— Я хотел, чтобы ты сам всё увидел.
Не испытывая ни капли раскаяния за устроенный фарс, Легандир ловко перевязал палец. Только после этого он посмотрел на короля.
— Ты повел себя крайне глупо, — взяв бокал, Трандуил наполнил его вином. — Твои игры недостойны моей компании. Им не место во дворце.
— Больше этого не повторится. — Склонив голову, он переждал гнев Владыки, после чего вкрадчиво поинтересовался: — Что скажешь о ней?
— Скажу, что целительница упорна и умна, — посмотрев в глаза собеседника, он неожиданно улыбнулся. — Обходительная лисица. Предложишь ей цыпленка, на следующий день она утащит всех из курятника.
— Mellonamin^1^3, — глубоко вдохнул и медленно выдохнул Легандир, — ты обратил внимание только на её несгибаемую волю и ум. Но я увидел нечто другое. Нечто более важное.
— И что же это? — насмешливо выгнул бровь король. — Просвети меня.
— Она не выразила ни неуважения, ни какой-либо другой неприемлемой эмоции. — Вспомнив холодность, которой его окатило из изумрудных глаз, когда он устроил неуместный спектакль, Легандир поправил себя: — она была почти безупречна в общении. Но за всеми её мягкими улыбками нет ни восхищения, ни страха. И я более чем уверен, что так же она общалась и со своей Госпожой.
— Что ты хочешь этим сказать? — прищурившись, Трандуил склонил голову к плечу, смотря на друга.
— Кто она такая и что за силу таит в себе, если Галадриэль позволяла это ей? — наконец, поделился своими главными опасениями Легандир.
Они мало чем отличались от озвученных несколькими часами ранее. Поэтому впечатлить ими Владыку у него не вышло. Трандуил с равнодушной улыбкой перевел взгляд на светильник, подвешенный над столом. Выпив вино до дна, он поставил бокал на столешницу и направился к выходу из зала. Но, поравнявшись с Легандиром, остановился и опустил руку на его плечо.
— Она обычная целительница, mellon^1. Простая
Покачав головой, он выразил тем самым, что это не должно было настолько волновать старого друга. Для советника ежедневно находилось множество срочных поручений и важных дел. Незваная гостья была не его заботой.
Кивнув на прощание, Владыка удалился в свои покои, ничем не выдав того, насколько его на самом деле заинтересовала Андунээль. За ужином он понял, что любые вопросы о ней поможет разгадать время. Стоило запастись терпением. Наступит момент, и она допустит ошибку, привыкнет и расслабится. Он подождет. Он будет внимательно следить за ней.
__________________________________________________________________________
^1 Подойди и будь моим гостем
^2 Благодарю, Владыка Трандуил
^3 Да, мой король
Рад видеть вас, эллет Андунээль! Ваша красота сияет ярким светом
Добрый вечер, благородный Легандир
Уважительное обращение к предположительно высокородному, аналог «господин/сэр»
Праздник урожая
Уважительное обращение, аналог «госпожа/леди»
Благодарю вас, Владыка
^1 Доброй ночи
^1^1 Приятных снов, госпожа/леди Андунээль
^1^2 До встречи
^1^3 Мой друг
^1 Друг
Глава 8
Оставшееся время до Праздника Урожая Андунээль умудрялась избегать встреч с Трандуилом, Легандиром и кем бы то ни было другим, кого имела честь узнать в первый день в Мирквуде. Помня о том, как королевский советник повел себя во время ужина, она испытывала разочарование. И сила его была такова, что спутать его с омерзением было нелегко. Да, она ожидала подобного отношения к себе, но от этого унять неприязненные впечатления было не легче. К тому же на фоне Легандира поведение Трандуила казалось подозрительным вдвойне. Владыка показал себя мудрым, терпеливым и сдержанным в своем гостеприимстве, что импонировало эллет. Со слов Леди Галадриэль, он должен был бы вести себя иначе. Это если бы Андунээль всецело доверяла им.
Словно тень, стремительная, неуловимая и бесшумная она передвигалась по дворцу, старательно уклоняясь от случайных бесед, изредка ловя на себе изучающие взгляды. Понимала ли она, что намеренно избегала новых знакомств и каких бы то ни было связей с жителями Лихолесья, чтобы не чувствовать себя в нём дома? Более чем. Андунээль осознавала, что стоит узнать больше об окружающих, стоит завязать с ними разговор или как-то иначе коснуться их жизней, и она уже не сможет противиться неизбежному. Ей хватало одного того, что общаться приходилось с лекарями Владыки и эльфами, занимавшимися обустройством её лаборатории. Плотник, стеклодув, кузнец, очаровательная юная эллет, которую приставили прислуживать ей, — с ними эльфийка была крайне учтива, но общение ограничивалось четкими указаниями о том, что ей нужно и ничего более. С ними было просто. Они с радостью выполняли свою работу. Лекари же отнеслись к ней без толики дружелюбия, тогда как могли хотя бы изобразить его, ведь она хранила в себе знания доселе не открытые им. Они болезненно реагировали на каждое её появление в части дворца, отданной для их нужд. И если молодые и низкородные из них по большей части изображали неприятие в присутствии главного лекаря, то сам он не скупился на яд, добавляя его в каждое свое слово.