Заказное убийство (сборник)
Шрифт:
– Пока нет. Я надеялась на тебя. Ладно, потом поговорим.
Бушар сказал, что порасспрашивал ребят из команды. Судя по всему, подводным плаванием Говард никогда не занимался.
Элси два дня назад родила мальчика весом в девять фунтов. Назвала ребенка Говардом – в честь проклятого ублюдка. Члены команды скинулись, чтобы вдове было на что жить. Говард не заработал на пенсию, да и страховки у него почти никакой не было. Не хочу ли я внести что-нибудь от имени Бум-Бума? Пьер знал, что моему брату это было бы приятно.
Я поблагодарила его
– Твое расследование продвигается? – спросил он.
– Как тебе сказать. Мэттингли мертв. Человек, который скорее всего спихнул Бум-Бума в воду, тоже погиб – в воскресенье. Еще несколько недель такой жизни, и единственный, кто останется в живых, – главный преступник. Если это можно назвать продвижением...
Пьер засмеялся:
– Я знаю, ты своего добьешься. Бум-Бум всегда говорил, что ты умница. Но если тебе понадобится набить кому-нибудь морду, дай знать. С этим у меня без проблем.
Я сказала, что не сомневаюсь в его бойцовских качествах – множество раз видела, как на льду Пьер элегантно и без всякой злобы сбивает противника.
К стоянке я неслась со всех ног, но все равно опоздала. Усердная служительница общественного порядка уже успела выписать штрафной талон. Я сунула его в сумку и выехала через Луп на Онтарио-стрит, оттуда можно быстрее всего попасть на шоссе Кеннеди.
Наконец-то слегка потеплело. День выдался ясный, небо голубело, деревья тянули к солнцу свои бледно-зеленые листочки. Да и трава стала куда гуще, чем неделю назад. Я ехала, распевая любовные песенки. Они куда больше соответствовали состоянию природы, чем печальные мелодии Форе. Свернув с шоссе Кеннеди на Иденс, я миновала жалкие маленькие домишки северо-западного Чикаго, где люди с трудом сводят концы с концами, Линкольн-Вуд и Скоки – место обитания среднего класса, и направилась по платному шоссе Трай-Стейт к северу, где живут богачи.
Сделав поворот на 137-е шоссе, я запела песню «Любовники любят весну». Потом свернула на Грин-Бей-роуд, а оттуда с первого попадания выскочила на Харбор-роуд, где находился дом Филлипсов. Машину я оставила за углом, чтобы ее не было видно из окна. Ради такого случая я надела свой брючный костюм от Эвана Пеконе, сочетавший удобство с приличествующей торжественностью – как-никак в доме был траур.
Я решительно зашагала по лужайке к парадному входу. На ногах у меня были туфли с низкими каблуками. Ступни ныли после утренней пробежки.
Петь я перестала – это было бы неприлично. Рядом с синим «олдсмобилем» стояли три автомобиля, в том числе зеленая «альфа» Филлипса. Значит, он не на ней отправился в порт в воскресенье утром? Или машину уже вернули? Надо будет выяснить. Кроме «альфы» на стоянке стоял красный «монте-карло» – на вид двухлетней давности и недостаточно ухоженный для такого фешенебельного района; плюс к тому серебристый «Ауди-5000». Увидев «ауди», я окончательно утратила всякое желание петь.
Дверь открыла бледная девица в джинсах от Калвина Клейна и блузке фирмы «Изод». У нее были коротко подстриженные каштановые
– Ну?
– Меня зовут Ви.Ай. Варшавски. Мне нужно встретиться с вашей матерью.
– Эту фамилию мне ни за что не повторить, – объявила девица и, повернув голову, крикнула: – Мама! К тебе пришла какая-то дамочка. А я пойду покатаюсь на мотоцикле.
– Терри, этого делать нельзя, – донесся из глубины дома голос Жанин.
Тут Терри переключилась на мать. Уперев руки в боки, она заорала в глубину дома:
– Вот как?! Значит, Полу на яхте кататься можно, а мне даже на мотоцикле нельзя проехаться? Я не собираюсь сидеть тут целый день и разговаривать с тобой и с бабушкой!
– Очень мило, – сказала я. – Кто это тебя научил так разговаривать с родителями? Журнал «Космополитэн» или фильм «Даллас»?
Девица обрушила свой гнев на меня:
– А вы не суйте свой нос куда не просят! Мать вон там, в комнате. – Она ткнула пальцем в сторону гостиной и выскочила на улицу.
В коридоре появилась пожилая дама с аккуратно подкрашенными волосами.
– О Господи, Терри все-таки ушла? Вы, должно быть, подруга Жанин? Пойдемте, моя дочь в гостиной, очень мило, что вы зашли.
У рта пожилой дамы собралась сеть морщинок, но светлые глаза напоминали глаза ее дочери. Старушка была одета в бежевое платье с длинными рукавами – хоть и со вкусом, но куда дешевле, чем одевалась ее дочь.
Я проследовала за старушкой мимо бледно-голубой гостиной в ту самую комнату, где мы с Жанин на прошлой неделе столь плодотворно беседовали.
– Жанин, милочка, к тебе пришли, – объявила старая дама.
Вдова Филлипса сидела в кресле, возле окна, откуда открывался вид на озеро Мичиган. На лице был обычный слой косметики, поэтому с первого взгляда трудно было определить, насколько ее потрясла смерть мужа.
Напротив нее, подобрав под себя ноги, сидела в кресле Пейдж Каррингтон, владелица «Ауди-5000». Увидев меня, она с грохотом опустила чашку на стеклянный кофейный столик слева от нее. Впервые я увидела, чтобы она вела себя столь неграциозно.
– Я сразу узнала ваш «ауди», – заметила я.
– Вик! – Ее голос перешел в крик. – Это невыносимо! Вы что, повсюду за мной следите?
Жанин тут же сказала:
– Нет-нет, мне сегодня не до вас. Ни на какие вопросы отвечать не буду. У меня... у меня вчера погиб муж.
Пейдж обернулась к ней:
– Она и к тебе приставала?
– Да. Приходила на прошлой неделе и задала кучу вопросов. Что-то такое про жизнь жен руководящего состава крупных корпораций. А с тобой она о чем говорила?
– О моей личной жизни. – Медовые глаза Пейдж настороженно смотрели на меня.
– Нет, Пейдж, я за вами не следила. Мне нужна миссис Филлипс. Но до вас я тоже доберусь – очень интересно, кто платит за вашу квартиру. Жилище в таком местечке обходится долларов в семьсот-восемьсот, не считая выплат по закладным.