Заклинатель
Шрифт:
— А теперь здесь. — И Алуф протянул ему другой череп.
— Ничего себе! — удивленно воскликнул Пин. — На одном выступ гораздо больше, чем на другом. А что значит эта буква? — спросил он, указывая на X.
— Неистовство, — отвечал Алуф. — Говоря общедоступным языком, без лишних терминов, эта особенность позволяет заключить, что обладатель черепа был весьма вспыльчив.
— Может быть, из-за этого он и нажил себе неприятности, — предположил Пин.
— Именно, — подтвердил Алуф. — Понимаешь, я хочу собрать такую коллекцию, которая позволила бы продемонстрировать все существующие разновидности человеческих черепов. Знаю, кое-кто посмеивается надо мной, и, конечно же, я пользуюсь глупостью богачей…
— Лишь настолько, насколько они того заслуживают, — с чувством возразил Пин.
Алуф принял это изъявление преданности с благосклонной улыбкой и продолжил:
— Но я зарабатываю этим свой хлеб и не намерен просить прощения. К тому же, надо сказать, у этого ремесла есть и другая сторона — куда более важная и серьезная. Представь, что будет, если я смогу распознать природные склонности человека еще в самом юном возрасте, — ведь тогда можно будет спасти людей от них самих! — Взгляд Алуфа затуманился, и в этот миг он предстал перед Пином совсем в новом свете.
— Хотите сказать, что, если узнать заранее о плохих склонностях, человека можно
Алуф мечтательно улыбнулся:
— Думаю, да.
Пин обвел шеренгу черепов внимательным и тяжелым взглядом:
— Вам известно, какие преступления эти люди совершили?
— Увы, нет, — вздохнул Алуф. — Если бы знать — представляешь, как было бы интересно! Можно было бы проверить, насколько форма черепа соответствует совершенному преступлению! Впрочем, я позвал тебя сюда не о черепах говорить. — Он аккуратно вернул их на полку, а затем слегка развернул — так, чтобы все они смотрели в одну сторону. — Вот что я хотел тебе показать.
Он положил на стол клочок бумаги и аккуратно расправил его. На клочке был напечатан некий текст — с использованием нескольких разных шрифтов, а кое-какие слова еще и выделены жирным. А под текстом — маленькое, но очень детальное изображение.
Пин с трудом глотнул воздуха: грудь его словно сдавило от испуга и удивления.
— Боже всемогущий! Это та самая палка, которая заставляет подпрыгивать!
Предлагают Вашему вниманию единственное в своем роде, совершенно новое изобретение
На все случаи жизни Помогает держать в повиновении домашний скот и прочих животных, неверных жен и мужей и так далее
Может использоваться во врачебных целях (на собственный страх и риск). Очень проста в применении
Всего 5 шиллингов Оплатить можно в редакции «Ведомостей» (наличными) Гарантируем, что останетесь довольны (возврату не подлежит) Доставка в течение семи дней
ГЛАВА 32
Из дневника Пина
До чего же все-таки удивительный человек этот мистер Заболткинс!
Нынче вечером, когда он пригласил меня к себе, он высказал весьма интересную мысль, а именно: если по шишкам на голове человека можно понять, какой у него характер, то, значит, разгадав его склонности, можно вовремя наставить его на верный жизненный путь. Мне показалось, что в общем и целом мысль великолепная, однако я возразил, что человек, предрасположенный к дурному, может и не желать, чтобы его уводили с кривой дорожки. Как быть, если такой человек хочет быть преступником? Алуф задумался на некоторое время, а затем оказался настолько любезен, что признал: конечно же, эта теория не во всем до конца продумана. А затем заключил, что, ежели человек и в самом деле не желает отказываться от преступного будущего, его следует тут же и немедленно заточить в тюрьму, ибо так будет лучше и для него, и для всего общества. Надо сказать, если бы предложение Алуфа осуществилось, Урбс-Умида стала бы не таким уж плохим местом, хотя тюрем пришлось бы построить побольше.
Мне часто казалось, будто Алуф никогда не бывает доволен тем, как провел день. Теперь-то я понимаю, в чем дело: ему ведь приходится устраивать представления для всех этих глупых и легкомысленных дам и тем самым тратить впустую драгоценное время, которое можно было бы посвятить разработке научных теорий. Что поделаешь, всем нам приходится зарабатывать деньги. Я попытался утешить Алуфа: заверил его, что он дает этим праздным особам именно то, что им нужно. Разве могло быть иначе? Кстати, коллекция черепов оказалась далеко не самым интересным впечатлением вчерашнего вечера. Алуф показал мне чрезвычайно любопытную вырезку из «Ведомостей»: там расхваливалось чудное изобретение, именуемое огниво-тростью. А затем, когда я уже было решил, что ничему больше не удивлюсь, он извлек из шкафа именно такую трость!
«Купил ее совсем недавно, были причины, — пояснил он. — К тому же мне подумалось, ее можно использовать для самозащиты. Все-таки по улицам города ходит убийца».
Огниво-трость оказалась поистине удивительным изобретением. На первый взгляд могло показаться, что это самая обыкновенная трость с металлическим наконечником — медным, наверное. Однако к другому концу прилажено приспособление, представляющее собой систему колесиков и шестеренок. К одному из колесиков приделана ручка: если ее покрутить, она приводит в движение небольшое стеклышко. Алуф прокрутил ручку; тут же послышалось зловещее жужжание — звук, от которого у меня кровь застыла в жилах.
«Именно такой звук я и слышал, — сообщил я. — Прямо перед тем, как Серебряное Яблоко толкнул меня».
Мы оба в молчании наблюдали, как колесики крутятся все быстрее и быстрее. В конце концов по все комнате запрыгали искры.
«За счет кручения возникает нечто вроде энергетического поля, — сказал Алуф. — Увидеть его мы не можем, но стоит лишь прикоснуться к металлическому наконечнику… Ну, ты лучше меня знаешь, что из этого получается».
Да уж, я знаю. У меня на груди до сих пор еще след от ожога — лучшее доказательство.
«Дар получается на удивление сильный, — продолжал Алуф. — Даже если прокрутить ручку всего пару раз».
Мы оба надолго замолчали. Ведь мы теперь знали, как именно совершает убийца свои преступления. Но мы по-прежнему ни на шаг не приблизились ни к раскрытию его личности, ни к пониманию причин, движущих его действиями. Мне вспомнился тот момент, когда странный незнакомец вынырнул из тумана и пришел мне на помощь. Увидев у него трость, я решил тогда, что это признак слабости. Как же я ошибся!
«Как бы там ни было, — заключил Алуф, — полагаю, следует передать новые сведения констеблю Коггли. У меня нынче вечером назначена встреча, но на обратном пути я непременно нанесу ему визит».
Пожелав Алуфу доброй ночи, я в весьма возбужденном состоянии вышел из его комнаты. Я направился прямиком к Юноне — нужно было поскорее рассказать ей обо всем, что я услышал и увидел, — но на стук никто не ответил, поэтому я возвратился к себе, надеясь, что она придет прежде, чем я снова уйду.
Вечер тянулся необыкновенно долго. Глубоко задумавшись, я сидел у огня, размышлял о событиях
В уютном тепле натопленной комнаты глаза мои стали слипаться, я беспомощно погрузился в дремоту и видения мои были полны смеющихся черепов, глубоких сугробов, могил, загадочных склянок и тростей с колесиками и шестеренками.
Пробуждение было внезапным и резким. Сколько я проспал? По запаху, плывшему по комнатушке, я сразу же догадался, что Юнона вернулась. Взяв шапку и куртку, я спустился по лестнице к ее двери.
«Юнона! — прошептал я, тихонько стучась. — Я знаю, ты там. Открой. Это важно».
Ответа не было долго. Затем дверь медленно приоткрылась, и на пороге возникла сонная Юнона. «А, это ты». Она отступила вглубь комнаты, и я вошел. Комнату наполнял плотный туман, и мне очень живо вспомнился мой недавний поступок. Но время для исповеди было неподходящее.
«Проклятье! Что здесь творится? — спросил я, закашлявшись и размахивая руками по сторонам, чтобы на ни что не наткнуться. — Почти ничего не видно!» Я решительно подошел к окну и распахнул его. В комнату ворвался холодный ночной воздух, и дым растворился в морозной тьме.
«По-моему, это может плохо для тебя кончиться!» — предупредил я.
«Мне так ужасно трудно заснуть…» — пробормотала Юнона. Обернувшись, я заметил, что ее верхняя губа поблескивает. Я догадался: она только что смазала ее той самой мазью. В следующее же мгновение в глазах ее появился блеск, а на щеках — цвет. Поежившись, она закрыла окно. «Ну ладно. Говори, зачем пришел. Ночь на дворе». Она всерьез рассердилась, хотя как будто ничего не произошло, и меня внезапно осенило: видимо, Юнона так быстро пришла в себя именно благодаря мази. В таком случае этой штукой и я мог бы воспользоваться накануне, если бы знал. Эта мысль вызвала у меня горечь.
«Хотел рассказать тебе кое-что важное о Серебряном Яблоке. Он нападает с помощью огниво-трости».
«Огниво-трости?»
«Да, палки, которая производит энергию — такую мощную, что она может тебя даже обжечь или сбить с ног». Мне хотелось поскорее ей все рассказать, но пробили часы — пора было уходить.
«Послушай, — сказал я, — у меня сейчас времени нет. Пора бежать в целла-морибунди».
«Тогда я пойду с тобой, — просто ответила Юнона. — Составлю тебе компанию». Она закуталась в плащ и вышла из комнаты, рассчитывая, что я, как всегда, пойду следом.
ГЛАВА 33
Вечерняя встреча Заболткинса
Алуф Заболткинс прибавил шагу, проклиная промозглый холод. Было очень темно, и только один фонарь на всю улицу; однако, даже не видя кругом ни души, Алуф кожей чувствовал, как из черных дверных провалов за ним наблюдает множество глаз. Чуть далее по той же улице настежь распахнулась дверь грязной таверны, и из нее вывалились двое гуляк, дабы продолжить пьяную драку в канаве. Алуф начал всерьез сомневаться, стоит ли продолжать путь. Он уже пожалел, что согласился провести этот сеанс краниальной топографии. Он предпочитал принимать приглашения из-за реки. Что бы там он ни думал о северянах, у них были несомненные достоинства — чистые улицы и роскошные жилища.
Но Алуф был человек слова. Он уже подтвердил, что придет, и отказываться было поздно. Он взял себя в руки и с притворной уверенностью дошагал до дома номер пятнадцать. Постучал в дверь и стал ждать. Примерно минуту спустя дверь приоткрылась, и он одарил своей самой очаровательной улыбкой возникшую на пороге старую каргу.
— Вам кого? — каркнула та.
Алуф собрался с духом, изо всех сил стараясь успокоиться, и сообщил, что «явился для встречи с мистером Змежабом».
— Ась? — каркнула старуха.
— С мистером Змежабом.
— Хто?
— Зме-жаб, говорю!!! — крикнул Алуф, склонившись прямо к ее восковому уху.
— Верхний этаж.
— Премного благодарен, — сказал Алуф, вежливо коснувшись шляпы.
Он шагнул через порог и прикрыл за собой дверь. Все его существо тут же охватили чувства раскаяния, страха и отвращения. Запах, который царил в коридоре, был полной противоположностью того, что наполнял коридоры в доме миссис Сытвуд. Стены, которые то и дело приходилось задевать плечами, были липкими, а пол под ногами подозрительно мягким; посмотреть на него Алуф так и не решился: он не хотел знать, на что наступает.
— Вечер добрый.
Из комнаты слева по коридору вынырнул вертлявый, жуликоватого вида парнишка. Он протиснулся мимо, и Алуф инстинктивно схватился за кошелек — и правильно сделал, ибо почувствовал, как ловкие пальцы ощупывают его жилет. Парень иронически ухмыльнулся и выскользнул на улицу. Алуф вздохнул с облегчением.
— Делаю это в первый и последний раз, — пообещал он себе, поднимаясь по лестнице. — Отныне работаю только на северном берегу, никаких исключений.
На сей раз он согласился лишь потому, что надеялся: Деодонату сеанс понравится — уж об этом Алуф позаботится — и он скажет пару одобрительных слов в «Ведомостях». Кто ж мог подумать, что Змежаб живет в таком жутком квартале! Алуф всегда говорил: дурной славы не бывает. Оставалось гадать, доживет ли он до того времени, когда сможет насладиться ее плодами.
Он шел, осторожно ставя ногу на каждую ступень и постепенно сбавляя шаг по мере приближения к верхнему этажу. Подойдя к двери, расположенной приблизительно в середине коридора, он занес руку, чтобы стукнуть в нее костяшками пальцев, но сделать этого не успел — дверь медленно приоткрылась.
— Полагаю, вы мистер Заболткинс.
— К вашим услугам, — ответил Алуф, вглядываясь в темноту. — А вы мистер Змежаб?
— Да, — последовал ответ. Дверь отворилась пошире. — Входите.
Голос был грубый, хриплый и неприветливый, обладатель его говорил приглушенно и, как отметил для себя Алуф, с незнакомым выговором — ни южным, ни северным. Комната была очень дурно освещена: на стене горели две короткие свечи да камин едва тлел. Несколько секунд Алуф постоял на пороге, дожидаясь, пока глаза привыкнут к полумраку. Само помещение оказалось просторным и прибрано было на удивление аккуратно, за исключением письменного стола, на котором были навалены кипы новостных журналов и газет и стояло множество пустых чернильниц.