Заклятия ведьмы 3. Серебряная нить
Шрифт:
Поднявшись, она решительно направилась к выходу.
Войдя в свой кабинет, Люциан рухнул в кресло и крепко зажмурился. Солнечный свет, проникая через легкие занавески, слепил его, и от этого боль в висках усилилась. Тяжело вздохнув, Люциан отвернулся от окна, пытаясь прийти в себя. Столь внезапное недомогание было на него совершенно не похоже.
– Ваше Величество? – дверь тихонько приоткрылась, и на порог проскользнула Татьяна. – Я видела,
– Нет, то есть… Пройди, присядь, – Люциан открыл глаза и откинулся в кресле. Татьяна послушно села напротив. – Королева у себя?
– Да, Ваше Величество, – кивнула девушка. – Я видела, как она направилась в покои.
– Ты видела нашего гостя? – спросил Люциан.
– Герцога? Прислуга только о нем и говорит, но с ним самим я еще не встречалась, – ответила девушка. – Вас он беспокоит? Он вел себя невоспитанно?
– Не знаю, – задумчиво произнес Люциан. – Мне показалось, словно он…
Татьяна улыбнулась.
– Вы ревнуете, – сказала она.
– Что ты, нет!
Девушка, по-прежнему улыбаясь, кивнула головой. Люциан нахмурился.
– Думаешь? – Татьяна снова кивнула. Люциан вздохнул. – Я считал, что не способен ревновать. Я даже не ревновал Николь к Герту, я просто ненавидел его, но ревности не было.
– Видимо, в этот раз вам на пути попался кто-то достойный ее. Более внимательный, более веселый, чем вы, тот, кто мог бы составить ей хорошую пару, – предположила Татьяна, и Люциан помрачнел. – Не подумайте, Ваше Величество, я не считаю, что королева может быть с кем-то счастливей, чем с вами. Я лишь говорю, что вы увидели в герцоге соперника. Достойного соперника. Это и есть ревность. Но вы должны быть сильнее этого чувства. Может быть, вам стоит узнать герцога лучше, тогда вы поймете, что вам не о чем волноваться.
– Наверное, ты права, – вздохнул Люциан. – Бог мой, веду себя, как мальчишка! Мне действительно стоит узнать герцога получше. Арсо Мицкевич владеет герцогством Де Сентур, и он сделал мне заманчивое предложение. Сначала я хотел отправить его восвояси, но теперь… Я думаю, что мы сможем поладить. Отправь кого-нибудь в его покои, пусть пригласят его ко мне, и приготовь нам чай.
– Слушаюсь, Ваше Величество, – Татьяна встала, поклонилась и вышла. Люциан потер виски. Боль немного утихла, но уходить не спешила. Если он правильно понял намек герцога, то ему предложили долгое сотрудничество. Герцог богат, и значит, Эон вполне может предложить ему торговлю, благодаря чему значительно пополнит свои запасы. Гвардейцы короля станут охранять герцогство, что вынудит короля Недриса отступить, чтобы не развязать новую войну. Хотя, герцогство находится далеко,
Вскоре, Люциан снова услышал стук в дверь и пригласил гостя войти. Это был Арсо.
– Ваше Величество, – поклонился он.
– Прошу, Арсо, присаживайтесь, – Люциан указал рукой на стул напротив. Подождав, пока герцог расположится, Люциан продолжил:
– Я подумал над вашим предложением. Признаться, звучит оно очень заманчиво, и было бы глупо с моей стороны отвергать его. Однако, я не могу бездумно отправить своих людей вам на помощь. Мне нужны гарантии, что они будут сражаться за правое дело, что их подвиг и, не дай бог, гибель, окажутся не напрасными.
– Я уже говорил, Ваше Величество, что согласен на любые ваши условия, – произнес Арсо. – Мои владения невелики, но я богат, и готов дать вам столько золота, сколько потребуется.
– Нет, золото мне не нужно.
– Тогда чего вы хотите?
– Скажите, Арсо, вы женаты?
Герцог удивленно вскинул брови.
– Нет, Ваше Величество.
– Тогда, быть может, у вас есть на примете девушка, которая могла бы стать вашей женой?
– Нет, я никогда не думал об этом.
– А сколько вам лет?
– Сорок три, но к чему вы?..
– Я предлагаю вам сделку, Арсо, – Люциан улыбнулся. – Мои люди станут охранять ваши границы, взамен вы женитесь.
– Что? – опешил Арсо. – На ком?
– У Рэйнальда Варнаса есть старшая сестра – Анабель. Ее вы и возьмете в жены.
– Варнас? Леди Жемчужных островов?
– Да, – кивнул Люциан. – Она уже не молода, но вполне подойдет вам по возрасту. Говорят, у нее сильный характер, и она прекрасна, как солнце. Думаю, вы станете для нее отличным мужем. Учитывая, что Варнасы приходятся мне близкими родственниками, с вами мы тоже породнимся. И тогда я совершенно не смогу отказать своему родственнику в защите, а Недрис навсегда забудет о желании забрать ваши богатства себе. Что скажете, Арсо?
– Я… я… – лицо герцога покрылось красными пятнами, на щеках выступили желваки, но он быстро взял себя в руки.
– Признаться, я рассчитывал обойтись пятнадцатью процентами с добычи золота и драгоценностей, – произнес он, пригладив волосы. – Но, похоже, вы уже все решили.
– Я не возьму с вас денег, Арсо, – ответил Люциан. – Наоборот, я хочу вознаградить вас за вашу честность и подарить богатую невесту. Варнасы очень богаты, вы наверняка это знаете. Уверен, приданное невесты будет внушительным.
Конец ознакомительного фрагмента.