Заклятые друзья. Книга 3. Просто бизнес и ничего личного
Шрифт:
— Есть такое ощущение, что да, — Гарет кивнул головой в сторону торца дома, из-за которого виднелись несколько карет. — Все собрались. Только мы с тобой опаздываем.
Содер покосился на друга и недовольно поморщился, бросив красноречивый взгляд на гитару в его руках. Он несколько раз предлагал ему оставить ее на Карибах, вместе с зельем, которое они купили у Квазимодо, но Гарет уперся. Сказал, что хочет что-нибудь сыграть на вечеринке.
— Хвастун, — тихо прошептал он, не ожидая, что друг его расслышит.
Но сказал чуть громче, чем
— Не хвастун, а душа компании. А ты просто завидуешь, ибо бесталанный!
— Это кто бесталанный? Я? — искренне возмутился Содер.
В другое время обязательно возникла бы ссора, пусть и кратковременная, но не сейчас — друзья ступили на лестницу, на верхней площадке которой их встречали возмущенная Саманта и нахмурившаяся Лола.
— Вы вообще нормальные? — сразу напустилась на них одногруппница. — Нормальных слов не понимаете? Просила же не опаздывать! Или нужно было проорать это каждому на ухо? Как регулярно делает Драгомир! И магистр Олий!
— Они на нас не орут, — попробовал парировать Содер.
Саманта всплеснула руками.
— Да ты что-о-о? Не орут? А что же это они делают? Каждый раз, когда вы суете не то, и не туда!
— Они наставляют нас на путь истины. Указывают на ошибки. Пусть и на повышенных… — начал Содер, но Гарет ощутимо дернул его за рукав.
— Заткнись, — прошипел он ему на ухо и с виноватой полуулыбкой обратился к возмущенным девушкам. — Саманта, Лола, прошу прощения за опоздание. Образовались срочные дела, и нам нужно было их решить. Но если мы принесли слишком сильные неудобства, из-за которых ты даже кричишь на нас, то, может, нам лучше уйти? Как-нибудь в другой раз вместе посидим.
Услышав такие слова, обе девушки сразу смутились.
— Не слишком сильно вы опоздали, — взяла инициативу в свои руки Лола. — Просто мы долго готовились, все выверяли едва ли не по минутам, а тут такой… такое недоразумение. Вот Саманта и расстроилась.
— Не обижайтесь, — вид одногруппницы Содера и Гарта был несколько виноватый. — Я перенервничала. Не надо никуда уходить.
— Много пропустили? — попытался сгладить возникшую неловкость Гарет.
— Мы еще не начинали. Гости пока ходят, общаются, — Саманта сделала приглашающий жест рукой, велев следовать за собой.
Девушки пошли вперед, проигнорировав подскочивших лакеев, как путники игнорируют лесных мошек, снующих в траве на обочине дороге, по которой им суждено было ехать. По пути наперебой рассказывали, кто из высшего света Гардаграда отправил к ним на вечеринку своих отпрысков. Не забыли перечислить присутствующих студиозов Академии, в число которых также вошли исключительно отпрыски родов, представляющих высшую аристократию королевства. Всех перечислить не успели. Перед самым входом в главный зал Саманта уже почти шепотом сказала, что с их курса присутствовал Дарел де Горбус и Нант де Вобрей.
Содер и Гарет все это время шли молча, тайком глазея по сторонам. Войдя в главный зал, девушки остановились.
—
— Вон он, — изящным движением Саманта показала в направлении статного блондина в ярком белом костюме, о чем-то с улыбкой беседовавшего с тремя миловидными гостьями. — Пойдем, скажем ему, чтобы начинал. Вы пока осваивайтесь.
С этими словами Саманта и Лола уплыли, оставив парней стоять в одиночестве около выхода. Гарет поднял гитару к груди, прижал.
— Ты чего весь напряженный? — склонился к нему Содер.
— Чувствую себя не в своей тарелке, — признался Гарет. — Содер, мне в Проклятых землях было уютнее, чем тут!
— Много знакомых лиц из Академии, — окинул глазами зал Содер. — Едва ли не половина. Хотя нет, явно больше половины. Вон, Доротея с кем-то стоит, треплется.
— Сколько тут? Человек пятьдесят? — прикинул Гарет.
— Да. Где-то так.
Тут молодых людей привлек громкий возглас:
— Оу! Кого я тут вижу! — и через мгновение перед ними вырос остроносый пацан с подающим на глаза чубом темных волос. Справа и слева от него встали две весьма симпатичные особы, стоимость платьев которых равнялась годовому заработку десятника городской стражи. — Вы те самые Гарет и Содер, которым мой любимый папаша разрешил с разбойниками заехать в город?
Студиозы опешили.
— А кто твой любимый папаша? — первым пришел в себя Гарет.
— Наместник Палагий де Диброу, — самодовольно оскалился пацан и протянул руку. — Даран!
— Гарет, — первым пожал руку юному наследнику наместника Гарет.
— Содер, — последовал за ним его друг.
— Скажите, вы правда вышли из Проклятых земель с кучей артефактов? — восторженный голос юного аристократа перекрыл общий гомон и негромкую музыку.
После этих слов музыка стихла, а гомон прекратился совсем. Гости повернулись в сторону наследника наместника и его собеседников.
— Врут, — хмуро проворчал Гарет. — Нагло врут! Мы только зашли в Проклятые земли, пожарили шашлыки у предгорий, и сразу ушли обратно.
— Да ладно тебе скромничать, — великодушно усмехнулся Даран. — Мне папан сказал, что вы там несколько декад шарились и вернулись не пустыми! Как того авторитета разбойников зовут, который их встречал?
Вопрос был адресован девице, что стояла по правую руку от сына наместника.
— Хромой, — подсказала та. — Папа сказал, что в той банде три главаря, но самый главный из них — Хромой.
— А два других? Как их зовут?
— Сиплый и Корявый, — без промедления ответила девушка. — Еще папа сказал, что эта банда из Синей ямы подмяла под себя весь криминал Гардаграда, половину Яля и еще несколько городов.
Пока шел разговор, к собеседникам начали подходить остальные гости, и очень скоро вокруг Дарана, Гарета и Содера скопилась бОльшая половина присутствующих в зале гостей. Все прислушивались с самым живым интересом. Кто стоял подальше, даже вытягивали шеи, стараясь не пропустить ни слова.