Чтение онлайн

на главную

Жанры

Заколдованная страна 2: на страже восточных рубежей
Шрифт:

Покинул игровой шоп я в легкой растерянности. Изучение способностей магов требовало массу времени, а гости уже прибыли в цитадель и появились на пороге гостиной. Я попытался понять по внешнему виду, чем они экипированы. Мантии, сапоги и пояса обычные, на выносливость, шапок на ману и усиление определенной стихии нет. Коротких жезлов на поясе не видать, в руках одного и вовсе боевой посох для ближнего боя. Он что, выбрал класс монах или это жрец в мантии боевого мага? Жезлы, сферы и гримуары, если есть, то спрятаны в инвентарь. Ничего пока не понятно.

Если они проявят агрессию, лучше всего не защищаться, а самому атаковать из «Ворона» с его

ослепляющими стрелами или кинуться рубиться с мечом врукопашную. Убить их, сблизившись, как воин или кружа на расстоянии вокруг с луком и не давая в себя попасть магическими стрелами, будет проще, чем угадать, чем они могут ответить, если высокоуровневые гримуары и соответствующие заклинания у них всё же есть. Я решил сменить своё местоположение, встал со своего места у стены и пересел на другую сторону стола, чтобы быть поближе к трону наместника и опасным гостям.

Пока обходил стол, всматривался в их лица. Двоих точно не знаю, а вот лицо высокого парня с посохом мне показалось знакомым. Где-то я его уже видел, но не мог вспомнить, где именно. Мои меры предосторожности оказались излишними. Граф Сальдо коротко поприветствовав героев с трона, и сразу, без долгих разговоров, предложил им присоединиться к нему за богатым обеденным столом.

Сам наместник сел в изголовье стола, недалеко от меня, а гостей появившиеся с новыми блюдами слуги рассадили на противоположном конце. Героям в знак уважения выставили дорогую, серебряную посуду, такие же кубки и сразу налили в них вина. Составленный в одну линию общий стол был не такой уж длинный, всего восемь-девять метров. На таком близком расстоянии от противников я с любого края мог до них быстро добраться при желании сократить дистанцию.

Граф сделал знак, слуги подлили вина ему и мне, и он поднял первый тост:

— За славных героев, спасителей нашего королевства! До дна!

Сам граф лишь пригубил из бокала, я тоже. Кстати, вкус у вина был не очень, кислый и в целом неприятный, но послушавшись хозяина замка, маги осушили бокалы и слуги тут же подлили им ещё порцию.

— За короля Его Величество Перикла Третьего! Слава королю и королеве! До дна!

Граф опять лишь мокнул губы в вино, я и вовсе сделал вид, что пью, но в этот раз не сделал ни глотка, а гостям уже наливали по новой. После пяти таких тостов, граф Сальдо решился начать осмысленную беседу, чтобы выяснить, какие цели преследуют его гости, явившись в этот мир.

— Я пригласил вас сюда, устроил этот богатый, праздничный обед, так как очень уважаю посланников Пяти богов, вас — славных героев, могу я узнать ваши планы, куда направляют вас наши божественные покровители?

— Планы? Пока нет ничего конкретного, — сказал один из них, глупо улыбаясь.

Я догадался, что алкоголь уже ударил ему в голову, и он стал присматриваться к прислуге, среди которых были и симпатичные, молодые девицы. Выпил и сразу потянуло на женщин, понятно.

— Мы пока что присматриваемся, изучаем город и местность, собираемся нашим кланом в одном месте, — добавил другой, протягивая дежурящей рядом служанке свой опустевший бокал.

— А у меня… а у меня есть важное задание от мастера нашего клана, — осушив шестой бокал первее остальных гостей, и демонстрируя явные признаки опьянения в невнятном говоре и неточных, излишне размашистых движениях, отозвался третий, тот, что держал рядом с лавкой свой двуручный посох.

— И что за задание, уважаемый герой, дал вам ваш лидер? — поинтересовался граф.

— Важное задание, я же уже сказал. Он потребовал выяснить, почему его люди, которых задержала городская стража, а после доставили в ваш замок, были убиты.

— Убиты? Вы в этом уверены? Может они покинули город и отправились в странствие, совершать свои славные геройские подвиги? — слегка разволновавшись, переспросил мужчина.

— Нет, нет, нет, — помахав поднятым вверх указательным пальцем, с трудом справляясь со своим непослушным языком, заявил гость. — Мне точно известно, что они были убиты здесь, в тюрьме, так как они больше не смогли воспользоваться аватарами. Их убили! Убили ваши подчиненные. Мне тут в храме говорили, что мы ваша защита и надежда, что представляем для вас огромную ценность. Мы чуть ли не боги для вас, а ваши слуги не только незаконно задержали членов нашего клана, так ещё и пытали и убили их в своей тюрьме. Такое наш клан не простит. Я не от себя говорю. Мастер клана мне приказал это передать. Если не хотите больших проблем с нашим кланом, отдайте нам снаряжение и оружие всех убитых и всё то, что принадлежало нашему мастеру. Нашему клану пришлось сильно потратиться на «Приглашения гильдии авантюристов», чтобы явиться именно сюда, защитить вашу восточную провинцию, а вы смеете поступать с героями так подло? Я пришел сюда, чтобы это сказать, немедленно отдайте мне то, что требует мой мастер или очень пожалеете!

— Вы ошибаетесь, сударь, — начал было оправдываться граф, но я сделал ему знак рукой, мол, я сам с ним разберусь и, поднявшись из-за стола и мгновенно облачившись в рыцарские доспехи, подошел к возмущающемуся магу и одним взмахом меча снес ему голову.

Вышло очень эффектно. Тело без головы рухнуло с лавки на пол, пустой бокал из руки со звоном покатился под стол. Спутники дерзкого гостя замерли на местах в шоке.

— Никто не имеет права так разговаривать с наместником Его Величества. Отвечайте, вы пришли вместе с этим ублюдком, вы тоже из «Полубогов»? — свирепо уставившись на них, спросил я.

— Нет, нет, я из клана «Молот титанов», мы с Васькой просто старые приятели, нет, просто знакомые по «Авангарду», — прикрывшись руками и трусливо вжав голову в плечи, заблеял один из двух магов.

— А ты? — ткнув мечем во второго, спросил я.

— Я… я из «Полубогов», — признался он, — но это первый день, как я пробую Заколдованную страну. В чем моя вина?

Первый день, говоришь? Как зовут твоего мастера? Назови его реальное имя и фамилию.

— Его зовут Степан, а фамилия… фамилию я не помню, вернее, не знаю, честное слово, я не из основного состава клана, меня позвали в ЗС из академки. Условием для вступления в основной состав была покупка для себя и кого-то из основы «Приглашения авантюриста». У меня деньги нашлись, вот я и решил попробовать, каково оно играть в одной команде с легендами. Купил приглашения для себя и Васи. Мы с ним уже давно знакомы, ну, просто в «авангарде» часто в общем голосовом чате академки общались. Он нас водил на учебные рейды в данжи, был инструктором у новичков. Не то, чтобы мы были друзьями или приятелями, но я его знаю по «Боевому авангарду» уже несколько лет. Это он меня в основной состав клана и пригласил. Я ему деньги на приглашение выделил в благодарность. Вот.

— То есть ты не знаешь, что твой мастер объявил нашему клану войну?

— Нет! Честное слово, я вообще мало что пока знаю. Ничего про войну наших кланов даже не слышал. Я же сказал, сегодня тут первый день. Ещё за пределы верхнего города не выходил. Если можно, отпустите меня, пожалуйста. У меня к вам и вашему клану нет никаких претензий. Я новичок в основном составе «Полубогов» и вообще на этом проекте, только утром первый раз сюда зашел.

— Ладно, я тебя отпущу, если передашь своим моё сообщение слово в слово.

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!