Закон Арксеона
Шрифт:
— У меня, — отозвался мужской голос, и из толпы выступил молодой парень. Вот этот был уже настоящим громилой, ростом под два метра. Зато лицо простое и добродушное. Полная противоположность зека. В руке он держал разводной ключ, уже заляпанный в чьей-то крови. — Зовут Арбек.
— Значит, бойцов у нас четверо. В целом неплохо, от шакалов как-нибудь отобьёмся. Главное, чтобы никто посерьёзнее не напал. Ладно, давайте уходить отсюда. Ставлю на то, что сбежавшие шакалы вернутся с подкреплением. Да и место для лагеря надо нормальное
— Эм… — раздался женский голос. Исходил он от той самой девушки в полотенце. — Я не могу дальше идти, у меня ноги болят.
И правда, её лицо кривилось от боли. Ладно хоть кровь со ступней не капала.
— Тьфу ты. И что, теперь из-за тебя нам всю неделю на одном месте сидеть? Кто-нибудь может её нести?
— Я могу, — сказал Арбек, отчего-то покраснев. Ах, ну да. Нести девушку, одетую в одно лишь полотенце, да и то постоянно норовит сползти — задачка не из лёгких.
— Лишней обуви, конечно же, ни у кого в карманах не завалялось, — произнёс Джед, а затем перевёл взгляд на Кабрио. Заметив это, парень поспешил заявить:
— Только попробуй сморозить что-нибудь в духе: «ты проходил подготовку, значит, сможешь и босиком ходить, а ботинки ей отдай».
— Да вижу ведь, что откажешься, — произнёс тот с обвинительными нотками в голосе.
Вот ведь чёртов манипулятор. Пяти минут с этими людьми не знакомы, а уже перед ними виноватым выставляет. Но подготовку Кабрио и впрямь проходил, и у него было, что предложить на такой случай:
— Если найдём и убьём хотя бы одного шакала, можно будет из его шкуры сварганить простейшую обувь. Нитки и иголки в моём рюкзаке есть.
Он сделал упор в слове «моём», как бы напоминая, кому тут нужно быть благодарными за наличие хоть каких-то припасов и инструментов.
— Эм, ребят, — обратилась к ним девушка в розовой юбке. — У вас, случайно, еды не найдётся? Нас сюда без припасов закинуло. У пары человек нашёлся при себе небольшой перекус, но он ещё вчера закончился.
— Ага, девка дело говорит, — присоединился к ней Фирс. — Там и едой-то было не назвать. Так, лёгкий перекусон. А сегодня ни у кого ещё крошки во рту не было.
— Значит, еду придётся добыть, — ответил Джед. — Я не шибко разбираюсь в тонкостях выживания в Арксеоне, но вроде как тут съедобные фрукты должны расти. А если кого из местной живности поймаем, то вообще идеально.
На лицах восьмерых людей, навострившихся при упоминании еды, отразилось разочарование.
— Еду добудем, никуда не денемся, — сказал Кабрио. — А вот мои запасы, похоже, придётся раздать прямо сейчас.
Джед зыркнул на него злобным взглядом, а парень в ответ с трудом сдержал злорадную ухмылку. Что, хитрожопый, хотел припрятать батончики для себя? Не выйдет. Сам напирал на то, что с ближним надо делиться, вот и делись.
— На всех их не хватит, — попытался он выкрутиться.
— Хватит, — ответил Кабрио. — Их ровно восемь.
— Ты-то откуда знаешь?
— Оттуда, что каждому страннику на неделю выдаётся двадцать батончиков. По три на день, минус один для круглого числа. Нас было трое. Обед, ужин, завтрак и ещё один обед, итого мы употребили двенадцать штук. Осталось восемь. Если, конечно, ты не захомячил ещё пару штук в тайне от остальных.
Кабрио пристально взглянул на Джеда, а тот не менее пристально взглянул на него.
— Ты за кого меня принимаешь? — недовольно проговорил он. — Ещё и, небось, цифру завышенную назвал, чтобы точно не хватило.
Если и правда не хватит, ниже этому мужику падать будет уже некуда. Но сунув руку в рюкзак, он, как ни странно, достал оттуда ровно восемь батончиков в обёртке из фольги.
Получив по одной штуке в руки, народ радостно накинулся на угощение. Остаток воды тоже раздали, и теперь группа осталась вообще без припасов.
— Итак, — Джед обернулся к Кабрио, — а теперь рассказывай, как нам в этих лесах добыть еды и воды на всю эту ораву.
— Никак. Уроки, которые нам давали в Институте, рассчитывались на выживание одного человека. Максимум — выживание парами. Никто не учил нас, как в этом мире прокормить одиннадцать человек, из которых ещё и не все могут драться.
— А я-то надеялся, что от специально подготовленного странника будет хоть какой-то толк, — разочарованно произнёс Джед. — Видимо, ошибался.
— Сказал тот, кто дерётся моим мечом и второй день питается моими припасами, — поспешил напомнить Кабрио.
— Вот именно. От припасов твоих толк есть, а от тебя самого — что-то не очень.
Надо. Как можно. Быстрее. Осваивать. Магию. И выбить всю дурь из этого оборзевшего типа.
Так подумал Кабрио, но затем перевёл взгляд на восьмерых бедолаг, наблюдавших за конфликтом встревоженными взглядами.
Джед — тот ещё мудак, но в то же время он мужчина, способный держать оружие и защищать этих людей. Убить его из чувства мести — значит поставить их всех под угрозу.
А Кабрио не был таким уж отбитым социопатом, чтобы оставлять беззащитных людей на верную гибель. Хоть и не мог не признать, что их появление сильно поломало ему планы.
В итоге странник встал перед выбором: заткнуть свою гордость и терпеть нападки Джеда ещё шесть дней ради того, чтобы эти восемь бедолаг вернулись живыми на Землю, или плюнуть на всё и пришить его, а там будь что будет.
Точнее, перед выбором этим он встанет, когда обзаведётся новым оружием взамен отобранного меча. То есть магией.
И сейчас было самое время этим заняться. Присев на кочку, Кабрио сформировал на кончиках пальцев синие молнии и принялся изучать их природу.
— Ну ты нашёл время, — не замедлил с реакцией Джед. — Нам надо решать, что с людьми делать, а ты магию сел качать.