Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Отчет о деле моего мужа по обвинению в убийстве жены.

Улыбка майора исчезла. Он отступил от меня со встревоженным взглядом.

— Не говорите об этой ужасной книге, — сказал он. — Не возвращайтесь к этому тяжелому предмету. Что общего между красотой и грацией, с одной стороны, и процессами, отравлениями, ужасами — с другой? Для чего оскорблять ваши уста разговором о таких предметах? Пожалейте старика! Завтрак готов. Будем веселы. Будем смеяться и завтракать.

Он подвел меня к столу и наполнил мою тарелку и стакан с видом человека, занятого важнейшим делом в жизни.

Бенджамен между тем начал новый разговор.

— Майор Фитц-Дэвид привез вам новость, друг мой, — сказал он. — Ваша свекровь приедет сегодня повидаться с вами.

Моя свекровь приедет повидаться со мной! Я с нетерпением обратилась к майору за объяснением.

— Не узнала ли миссис Макаллан что-нибудь о моем муже? Не хочет ли она сообщить мне какую-нибудь новость о нем?

— Да, она узнала что-то о вашем муже, — отвечал майор, — и, кроме того, она получила письмо от вашего дяди. Наш добрый друг Старкуэзер писал ей. Получив его письмо, она решилась побывать у вас. Я встретился с ней вчера на одном вечере. Я всеми силами старался выпытать, приедет она к вам в качестве друга или врага, но все мои усилия была напрасны. Дело в том, — прибавил он тоном двадцатипятилетнего юноши, делающего скромное признание, — дело в том, что я не умею ладить со старухами. Примите намерение за исполнение, прекрасный друг мой. Я старался оказать вам услугу, но неудачно.

Эти слова дали мне повод, которого я ждала. Я решилась воспользоваться им.

— Вы можете оказать мне величайшую услугу, если позволите мне рассчитывать на вашу доброту, майор, — сказала я. — Мне нужно задать вам вопрос, и, когда вы ответите мне, я, может быть, обращусь к вам с просьбой.

Майор Фитц-Дэвид поставил на стол свой стакан и взглянул на меня с величайшим интересом.

— Приказывайте мне, дорогой друг мой. Я ваш и только ваш, — сказал любезный старик. — Какой же это вопрос?

— Я хочу спросить, знакомы ли вы с Мизериусом Декстером?

Знаком ли я с Мизериусом Декстером! — воскликнул майор. — Вот неожиданный вопрос! Я знаком с ним столько лет, что и счет потерял. Но с какой целью спросили вы…

— Я могу объяснить вам мою цель в двух словах, майор. Я хочу просить вас представить меня мистеру Декстеру.

Мне показалось, что майор побледнел под румянами. Его блестящие маленькие глаза устремились на меня с нескрываемым испугом и смущением.

— Вы хотите познакомиться с Мизериусом Декстером, — сказал он с видом человека, не верящего своим ушам. — Мистер Бенджамен! Не слишком ли много выпил я вашего превосходного вина? Не обманул ли меня мой слух? Правда ли, что наша собеседница действительно попросила меня представить ее Мизериусу Декстеру?

— Почему вас так удивляет моя просьба?

— Но знаете ли вы, что Декстер сумасшедший? — воскликнул майор. — Во всей Англии вы не могли бы выбрать человека, менее его годного для знакомства с женщиной, в особенности с молодой женщиной. Знаете вы о его ужасном уродстве?

— Знаю, но это нисколько не страшит меня.

— Не страшит вас! Друг мой, ум его так же уродлив, как его тело. То, что Вольтер сказал саркастически о характере своих соотечественников вообще, приложимо к

Декстеру буквально. Он есть смесь тигра и обезьяны. В одну минуту он испугает вас, в другую — заставит вас хохотать до упаду. Я не отрицаю, что он бывает иногда умен, блистательно умен, и я знаю, что он не способен причинить кому-нибудь зла умышленно. Тем не менее он безумный. Простите мне, если я задам вам нескромный вопрос: с какой целью желаете вы познакомиться с Декстером?

— Я хочу посоветоваться с ним.

— Могу я спросить, по поводу чего?

— По поводу процесса моего мужа.

Майор Фитц-Дэвид простонал и обратился за утешением к кларету Бенджамена.

— Опять этот процесс! — воскликнул он. — Мистер Бенджамен, почему ей так хочется говорить на эту ужасную тему?

— Я не могу не говорить о том, что сейчас составляет главный интерес моей жизни. Я имею основание думать, что мистер Декстер может помочь мне снять с моего мужа пятно, оставленное на нем шотландским вердиктом. Хотя он, по вашим словам, тигр и обезьяна, я не боюсь знакомства сним и прошу вас опять, рискуя показаться слишком самонадеянной и упрямой, дать мне рекомендацию к нему. Я не подвергну вас никаким неприятностям, я не буду просить вас сопровождать меня. Рекомендательное письмо — вот все, что мне нужно.

Майор взглянул жалобно на Бенджамена и покачал головой.

— Я не могу решиться, мистер Бенджамен, отпустить ее к Декстеру одну.

— Не отправиться ли мне с ней, сэр?

Майор подумал. Бенджамен в качестве покровителя, по-видимому, не внушал доверия нашему военному другу. Майор подумал с минуту и обратился ко мне.

— Мой обворожительный друг, сказал он, — что вы скажете о маленьком обеде?

— О маленьком обеде? — повторила я, не понимая его.

— Да, о маленьком обеде в моем доме. Вы настаиваете, чтобы я представил вас Декстеру, а я не могу решиться отпустить вас одну к этому полоумному человеку. При таких обстоятельствах у меня остается только один исход — пригласить его для свидания с вами в мой дом. Кого пригласим мы еще? — (Майор просиял, увидев возможность удовлетворить свое гостеприимство.) — Мы должны собрать вокруг стола целый цветник красавиц для искупления уродства Декстера. Мадам Мирлифлор все еще в Лондоне. Я уверен, что вы сойдетесь с ней. Она прелестная особа, она обладает вашей твердостью, вашей необыкновенной настойчивостью в достижении цели. Да, мы пригласим мадам Мирлифлор. Кого еще? Не пригласить ли леди Кларинду? Другая прелестная особа, мистер Бенджамен. Я уверен, что вы будете в восторге от нее, она так симпатична, она во многом похожа на нашего прелестного друга, присутствующего здесь. Да, леди Кларинда будет обедать с нами, и я посажу вас, мистер Бенджамен, рядом с ней, в знак моего искреннего уважения к вам. Не пригласить ли и мою молодую примадонну, чтобы она спела нам что-нибудь вечером? Она хорошенькая и поможет забыть уродство Декстера. Прекрасно, вот и все наше общество. Сегодня вечером у меня будет совещание с моим поваром. Какой день мы назначим? Ровно через неделю в восемь часов. Вы согласны? — спросил майор, вынимая свою записную книжку.

Поделиться:
Популярные книги

Империя отходит от края

Тамбовский Сергей
2. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Империя отходит от края

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Нищенка в элитной академии

Зимина Юлия
4. Академия юных сердец
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Нищенка в элитной академии

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Энфис 7

Кронос Александр
7. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 7

Мимик!

Северный Лис
1. Сбой Системы!
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Мимик!

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14

Атаманов Михаил Александрович
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие реальность Компиляция. Книги 1-14

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15