Закон подлости
Шрифт:
– Нет, ничего необычного я не заметил, – отчеканил мужчина, явно теряя терпение.
– Ну что ж, разрешите поблагодарить вас, что нашли время для беседы и да, – она протянула ему тетрадь, – это вам. Я думаю, вы знаете, что с этим делать.
– Что это? – спросил ученый и раскрыл тетрадь, его брови поползли вверх, – так это же его последняя работа! Это я о ней вам сейчас говорил.
– Господин Хиониди разрешил вам её опубликовать, вписав свое имя, как соавтор. Всего доброго!– отчеканила на этот раз Агнеса, повернулась и пошла прочь.
На второй адрес Агнеса попала уже после полудня. Номера телефона на обложке папки не было и ей оставалось только надеяться, что указаный в адресе человек окажется на месте. Через час она стояла напротив двери, ведущей в полуподвальное помещение. Судя по вывеске, это была книжная лавка. Она открыла дверь и вошла, изнутри пахнуло запахом застарелой макулатуры, пыльных полок и воска. Было видно, что здесь продавались старые книги, журналы и даже подшивки старых газет. Она подошла к прилавку, но за ним никого не было. Агнеса кашлянула в надежде, что хозяин услышит и выйдет к покупателю и действительно, вскорости из подсобки к Агнесе вышло… нечто. Это была сутулая широкоплечая, неповоротливая и неуклюжая старуха, медленно и как-то боком передвигающаяся в пространстве. Голова её была опущена, глаза смотрели куда-то в пол и вдаль одновременно.
– Простите, я бы хотела поговорить с господином Хуаном Перезом…
– Что говорите? – перебила её старуха, громко выговаривая слова, как-будто была туга на ухо, – Кто? Что? Перез? Какой Перез? Кто такой Перез? Нет тут никакого Переза! Ходють тут всякие, всё выспрашивают, вынюхивают! Нет тут никаких Хуанов!
Старуха бубнила и бубнила, переходя то с английского на испанский, то снова на английский.
– Госпожа говорит по-испански! – обрадовалась Агнеса, – мне очень нужно увидется с этим господином. Как мне его найти?
– Зачем он вам? – Всё еще не глядя на девушку, прикрикнула старуха.
– Меня к нему направил Аристотель Хиониди.
Тут старуха где стояла, там и замерла на мгновение, она медленно подняла на Агнесу свои черные глаза с пронизывающим человека насквозь взглядом пройдохи. Агнеса поёжилась от неожиданности.
– Подождите здесь, – без тени всякого брюзжания проговорила старуха на чистом испанском языке и удалилась в подсобку.
Все десять минут пока она была одна, девушка рассматривала полки с книгами преимущественно на греческом языке, но попадались некоторые экземпляры на испанском, итальянском и английском. Когда дверь в подсобку снова открылась, к ней вышел мужчина сорока с небольшим лет, крепкого телосложения, коренаст, среднего роста. Черные волнистые волосы обрамляли круглое маскулинное лицо с … черными хитрыми, как у пройдохи глазами. Взгляд был острый, как нож, и пронзал насквозь. Мужчина слегка склонил голову в приветствии и представился:
– Хуан Даниэль Перез.
– Сестра Агнеса, –
Глава 4
Хорошо, что она засняла на телефон не только данные этого Хуана Переза, но и несколько документов из содержимого папки, тех, что ей показались более важными. Все они были написаны на греческом, она перевела клавиатуру телефона на греческий алфавит и стала набирать отдельные слова в переводчик. Получился отрывистый бессвязный текст «Пустыня Наска… мумии пришельцев… Перу… раскопки… снимки пяти тел». Ей этого было достаточно, она впечатала эти слова в поисковик и получила ссылки на первоисточники.
Газета Билд (Bild) 23.05.2015 «В Перу на плато Наска после проведенных местными жителями раскопок найдены мумии пяти пришельцев. Одна из пяти мумий принадлежит женщине ростом 130 см, рост остальных примерно 80 см, они, предположительно, мужского пола. На каждой руке мумии только по три пальца, черепа имеют вытянутую форму, количество ребер меньше, чем у человека. Ученые предполагают, что это гуманоиды, прибывшие на Землю с других планет и погибшие здесь от какой-то внезапной болезни. Перуанское правительство запрещает транспортировать мумии для их детального изучения за пределы страны, а в столице Перу Лима не имеется подходящей лаборатории для тщательного анализа тканей и костей. Но МРТ, КТ и рентгеновские снимки тел предоставляются любому ученому, пожелавшему их изучить. Выводы делать еще рано, но, возможно, это самая важная находка 21 века.»
"Опять ничего интересного. Ну нашли какие-то мумии, ну изучают. Это обычная рутинная работа ученых антропологов, физиологов и других -ологов. В чем тут криминал, почему могли угрожать профессору?" – разочарованно думала вслух Агнеса. Она была в квартире одна и ответить ей не мог ни один человек на свете… или мог? Этот Хуан, как там дальше… Даниэль Перез! Ведь зачем-то профессор Хиониди отдал папку с этой информацией именно ему, а не своему другу Платонопулусу.
Амалия вернулась из больницы, глаза её были на мокром месте.
– Ему стало хуже, – всхипнула она, – он в критическом состоянии. Я не знаю, как я буду без Аристо, он единственный, кто у меня есть на этом свете. – Она горько заплакала, Агнеса кинулась к столу, где лежали таблетки и принесла бедной женщине успокоительное.
– Не надо. Не надо так переживать. Всё в руках божьих.
О, сколько раз она слышала эту фразу от других и когда произнесла её сама, внутренне сжалась – плохое утешение для находящихся в горе твоих ближних.
Конец ознакомительного фрагмента.