Закон Силы
Шрифт:
Перед нами стоял наш наставник. Это был худой старый лисолюд. Его серебристо-белая шерсть блестела в лучах утреннего солнца. Кончик его правого уха был отрублен, а левый глаз закрывала повязка. Старый лис потерял его в сражении с тварями пустошей.
Наставник поднял руку, и под дружный детский вздох в воздухе возник небольшой лиловый сгусток, который медленно трансформировался в простенькое плетение из тонких энергетических нитей. Плетение напоминало один из иероглифов алфавита моего учителя Мамору Ямады.
Наставник специально делал все медленно,
— Смотрите внимательно, — говорил он сухим властным голосом. — Это Клык хаоса. Самое простое атакующее плетение. Это основа, на которой будет строиться ваше мастерство.
Я смотрел, затаив дыхание, пытаясь уловить каждое движение, каждый завиток магического плетения.
Тем временем наставник медленно повел правой рукой, и плетение начало видоизменяться. Оно становилось все сложнее и красивее. Каждую трансформацию старый маг сухо комментировал, давая каждому плетению разные имена. На десятом он остановился и произнес:
— А теперь зачерпните энергию из кристаллов и попробуйте сами создать первое плетение.
Я тут же уверенно, но неумело потянулся к энергии кристалла и почувствовал долгожданный отклик. Сосредоточившись, я начал подражать движениям мастера, и к моему удивлению, передо мной возник тот самый светящийся узор. Правда, он был не такой изящный и яркий, как у наставника.
Восторг и счастье от первых успехов переполнял мое детское сердце. А еще нынешний я понимал, что, кажется, нашел ту самую подсказку.
Образы начали блекнуть, и я вернулся в реальность. Надо мной склонилось бледное лицо Селины. Ее глаза были широко открыты. Ведь она тоже была на той поляне, только как сторонний наблюдатель.
Мои губы растянулись в улыбке, и я подмигнул ей. Теперь я знал, с чего начать…
Глава 3
Утро следующего дня началось с разминки и водных процедур, а закончилось плотным завтраком на свежем воздухе практически на виду у всего лагеря.
Все это мной было проделано энергично и как ни в чем не бывало. Другими словами, я давал понять всем моим людям, что их полководец — все тот же. И что он полон сил и готов к новым подвигам. И пусть все вокруг вели себя как обычно, я точно знал, что уже к полудню о моем появлении и о моей прекрасной физической форме будет знать каждая собака.
Ну а то, что меня не было два дня… Мало ли какие там у маркграфа были причины? Главное, что вот он — жив, здоров и спокойно завтракает. И, судя по количеству еды, аппетит у него отличный. А что же это, как не признак крепкого здоровья?
Правда, кое-кого мое представление не обмануло.
— Плохо выглядите, ваше сиятельство, — вместо приветствия произнесла Лада, когда приблизилась к моему столу.
Говорила она негромко, так что нас никто не мог услышать.
— Но аппетит, как я вижу, отличный, — хмыкнув, добавила она, обведя мой стол взглядом.
— И тебе доброе утро, — кивнул я, промокнув губы тонкой кружевной салфеткой и учтиво вставая из-за стола.
Бертран перед нашим отъездом снабдил Гуннара большим количеством всяких мелочей вроде серебряных подсвечников и хрустальных кубков. По мнению старика — даже в походе быт его господина должен максимально, насколько это возможно, соответствовать его высокому статусу.
Гуннар, к слову, проникся ответственностью к своей миссии и довольно скрупулезно выполнял поручение своего наставника. Надо будет не забыть похвалить его в присутствии Бертрана.
И наградой не обделить. Хотя, должен заметить, за время нашего похода парень успел неплохо прибарахлиться и разжиться серебром. Одна ставка на мой поединок чего стоит. Не удивлюсь, если узнаю, что по возвращении в столицу Гуннар прикупит себе жилье в нашем торговом квартале.
Лада отчасти была права. Несмотря на то, что я выглядел бодро, нормально отдохнуть мне не удалось. Пришлось всю ночь просидеть за письменным столом, зарисовывая на бумаге плетения из воспоминаний лисолюда, а также записывая все, что подсказывала мне память из той жизни. Я на всякий случай решил подстраховаться. Мало ли? Вдруг, проснувшись завтра, я забуду обо всем?
Я кивнул Гуннару, и тот поспешно отодвинул стул перед Ладой. Ведьма, изобразив легкий книксен, села на предложенное место, а я снова опустился в свое походное кресло.
Перед Ладой тут же возникли тарелка и столовые приборы, а также хрустальный бокал, в который Гуннар налил светло-розовое валейское. Это вино было самым легким из моей коллекции. Душистое и бодрящее — оно, скорее, напоминало сок, чем алкогольный напиток.
От еды Лада отказалась, но указала Гуннару на блюдо с фруктами.
Грациозная осанка, безупречное знание столового этикета, а также множество других деталей в ее поведении явно говорили о том, что Лада — из аристократической семьи. Правда, она очень старалась это скрывать.
Я бы давно уже мог настоять на том, чтобы она мне все рассказала о себе, но решил подождать. Придет время, и она мне все сама расскажет.
— Это неожиданное приглашение на завтрак, — с легкой усмешкой обратилась она ко мне, после того как сделала маленький глоток из бокала. — Тебе что-то понадобилось от меня? Что я должна сделать?
— Ничего, — спокойно ответил я. — Больше никаких поручений.
— То есть? — тут же напряглась она. — Я не понимаю тебя…
— Разве ты этого еще не почувствовала? — спросил я.
Лада нахмурилась. В ее взгляде я пытался поймать тень понимания, но пока там было только беспокойство.
— Что я должна была почувствовать? — осторожно спросила она.
— То, что ты абсолютно здорова, — ответил я, при этом наблюдая, как ее глаза округляются. — Все условия нашего договора выполнены. Как с твоей стороны, так и с моей. Твоя энергосистема полностью восстановлена. Скажу больше… Я ее даже улучшил. Хотел понаблюдать за ней несколько дней, но вижу, что все в порядке. Ты свободна от всяких обязательств передо мной. Как, собственно, и я перед тобой.