Закон Тьмы
Шрифт:
— Тот, кто избавит всех от тебя, — прорычал диковинный воин, приподняв лицо с загоревшейся искрой в синих как его одежда глазах. Подобного пыла я не видел ни в одном человеке. Что-то в нем было особенное, какая-то удивительная комбинация пронизывающей злости и уверенного спокойствия.
— Неужели? — через задыхающиеся после погони и боя легкие выдавливал я из себя эти слова, делая паузы на передышки: — Я ведь только что спас город от… преступной банды. А вы от меня… уже избавиться спешите?
— Флэйд, уходим! — голос девушки слева послужил звонким напоминанием
Поэтому я незамедлительно избрал путь посложнее, но и куда более интригующе. Подарив фирменную улыбку верхними зубами, я вдруг впервые оскалил и нижний ряд. А через секунду дернул шею вперед и прицельно впился в намокшую правую бровь. Тут же в треть предельной мощи сомкнув челюсти и вынужденно надавив подбородком на зоркий глаз.
Теплая кровь вперемешку с водой немного промочила рот. А обозленный истошный крик означал успешность увеличения количества его причин встретиться со мной вновь.
Хватка ослабла и без смерти мозга. Одним сильным рывком я оттолкнулся от его крепкого тела и перекатился вбок, сразу вскочив и помчавшись к Гидре. Под фоновый шум куда более приятного на слух чем у Огра рычание, я подхватил уроненные на землю мешки с золотом, с трудом закинул их к себе на плечи и рванул дальше.
Моя спутница уже вовсю проявляла неподражаемые способности на середине крыши, где возможные стрелы снизу бы ее не достали. Ближайшее здоровое дерево вдруг начало падать на здание повыше рядом, распугав стоящих под ним стражников. Поводив ладонями еще немного, девушка сжала кулаки, и ствол треснул в одном месте, уперев отделившийся обрубок к краю нашей крыши. Мы забежали по получившемуся мосту наверх, чудом ни разу не оступившись и поймав лишь одну стрелу — да и то отвергнувшим ее мешком. Гидра снова разрубила ствол пополам, и его обломки полетели вниз.
— Еще несколько домов и в подвал. Там через подземный проход выйдем в безопасное место, — с этими словами она заметила кровь на моем лице и нахмурилась. Но тут же сделала безразличный вид, посмотрела на цель, разбежалась и настолько мощно оттолкнулась ногами, что я чуть не поперхнулся еще плавающей по рту кровью раньше положенного. Разум тут же настигло уже позабытое отсутствием практики познание, что все маги обладали еще и повышенной мышечной силой с выносливостью. Это объяснило не только подвижность и цепкость Гидры, но и поднятие Драугом моего веса одной рукой.
Я в последний раз выглянул из-под края крыши, быстро найдя оставленного в муках бойца. Но он уже спокойно сидел, опершись на колено. Незакрытым прижатой ладонью глазом стражник заметил меня и тут же опустил ширму, дабы я насладился проделанным. Он, конечно, легко отделался, бровь даже не удалось откусить до конца, но в содружестве с его настроенностью выглядело это все равно прекрасно. Деловито сплюнув чужой кровью прямиком с крыши, я широко оскалился красной улыбкой. А налюбовавшись стражником вдоволь, устремился вслед за напарницей.
— Вам точно пока достаточно первичной обработки? Может постельный режим на неделю? Если не физическая, то моральная травма еще та. А я пока позаведовал бы здесь всем. Когда еще мне выдастся такой шанс, босс?
— Искренне служи делу, стремись превосходить всех в нужных направлениях и пробьешься на любую вершину, — Дайлер замер на месте и со сжавшимся лицом, что еще сильнее обострило пульсирующую боль, поднял ботинок. Огромнейший слой грязи прилип к пропитанной дождем поверхности. А ведь со входа не было пройдено и десяти метров. — Ты только посмотри. Мы точно не в конюшню зашли?
Раздался быстрый топот первого встреченного внутри казарм солдата, заприметившего двух старших по званию. Мгновенно остановившись в двух метрах от них, юнец уверенно отдал честь. Оба тут же заметили, как он метнулся взглядом к ярко выраженному прокусу, но тут же немного опустил его обратно к глазам нового начальника.
— Главный детектив. Старший следователь, — с искрой в глазах обратился он к прибывшим. — Капрал Эрсин, к вашим услугам.
— Опусти это, и передай остальным, — улыбчиво похлопал его по плечу Дайлер, все еще не отдав команды расслабиться. — Обращаться к нам можно и по имени.
— Есть… Дайлер. Позвольте предложить. Раз нам не удалось схватить убийцу, мне отправить своих бойцов к другим на патрулирование города?
— Нет. Это Скорпионы были в том трактире. Так что они больше не угроза. А Флэйд достаточно насытился. Как минимум на несколько дальнейших дней. Отвести весь избыточный патруль по домам к семьям. Пусть выспятся. Но с завтрашнего обеда все должны быть здесь. Проведете полную уборку казарм. В Джонатовской грязи невозможно ни жить, ни работать.
Зефир усмехнулся и скрестил руки на груди, начав пристально осматривать реакцию капрала.
— Будет… сделано, — по слогам проговорил тот. — Но для этих целей есть свои работники. Уже послезавтра они должны прийти и…
— Больше их услуги нам не понадобятся. Как я и сказал, вы сами все очистите, — спокойным голосом продолжил стоять на своем Дайлер.
— Поверь, дружище, я был на твоем месте и брови сжимал еще сильнее, — наконец вступил в разговор следователь, чем словил на себе суровый взгляд сбоку. — А спустя недели бережного житья в блестках кругом понял, чего от меня хотел босс. Ты не будешь ценить чистоту, если только сам ее не наведешь.