Закулисье мести
Шрифт:
Перед тем, как лететь, Симмонс решил кому-то позвонить. Он достал свой старый телефон для специальных звонков и начал набирать номер. После долгих гудков, женский приятный голос ответил ему.
— Чем могу помочь?
— Я бы хотел поговорить с кем-нибудь из сестёр. Передайте, что это Джон Симмонс.
Наступила тишина, длившаяся почти минуту. Потом на том конце послышался немного грубый, но ироничный женский голос.
— Вот это да. Сам детектив Симмонс позвонил. Ещё и на этот номер. Чем обязана?
— Здравствуй, Лоретта. Не буду вилять вокруг да около, ты этого не любишь.
— Ну ещё бы. За столько лет умудрился запомнить наши различия с сестрой, — женщина засмеялась.
— Звоню, чтобы попросить о небольшой
— Ты, надеюсь, помнишь про...
— Естественно. Я остаюсь в долгу. Не нужно меня учить. Тем более я тебя прекрасно знаю.
— Это хорошо. Так чему могу тебе помочь.
— Насколько помню, в городской тюрьме сидят несколько твоих людей...
— Ещё бы. Ты же их туда посадил сколько лет назад, — грубым тоном заявила Лоретта.
— Так за дело ведь.
Женщина глубоко вздохнула.
— Тут не поспоришь. Так что?
— Мне надо, чтобы в тюрьме организовали защиту Томасу Брину. Парню может угрожать опасность со стороны руководства тюрьмы.
— Хм, даже так. Насолил чем-то.
— Он мне помог. А я стараюсь держать свои слова.
Лоретта засмеялась.
— Это да. Вот что мне в тебе нравится, Джон, это твой характер и манера общения с абсолютно любым человеком... Хорошо. Я это организую. Но, теперь ты у меня в долгу.
— Меньше всего хотелось бы оказаться именно у тебя в долгу, но ничего не поделаешь. Спасибо тебе. Я свяжусь, как только решу все свои дела, — Джон заулыбался.
— Буду ждать тебя с визитом. Всего хорошего, детектив.
Разговор был окончен. Джилл удивлённо смотрела на Симмонса. Лора тоже не совсем поняла, кому он звонил и попыталась спросить. Но детектив ничего им не ответил.
— Это не важно. Нас ждут другие дела.
После его слов автомобиль набрал скорость и полетел к намеченной точке.
Глава 16
Во время полёта детектив один раз позвонил какому-то мужчине, чтобы узнать, дома ли он. Своим спутницам он ничего не объяснял и оставлял их в неведении. Сначала Джилл думала, что они продолжат куда-то лететь по окраинам городской территории. Как оказалось, автомобиль направлялся в центральную часть города. Пусть и не в ту, где находился парламент, но близко. Можно было заметить, что большая часть Нью-сити пустовала. Люди явно боялись выходить на улицы. А те, кто не испытывал страха, собирались группами и продолжали митинговать. Не помогали и частые выпуски новостей, где власть пыталась успокоить граждан. Уже официально объявили о том, что число погибших увеличилось до 50 человек, и больше сотни раненых. Огромное количество полицейской техники патрулировало улицы. Выглядело это странно и пугающе.
Автомобиль приземлился в необычном для Джилл месте. Это была та самая территория в центре города, которая выделена для особых жителей. Комплекс из нескольких десятков участков с небольшими домиками выглядел красивым и очень опрятным. Ни тебе небоскрёбов, шума, яркости и неона. Тишина, развевающиеся кроны деревьев, много свободного места. Девушка уже была в богатом районе, где подобная постройка присутствовала, и ландшафт чуть похож, но всё-таки места кардинально отличались. Там чувствовалась искусственность, а тут пахло жизнью и некой теплотой. В таком бы месте она хотела жить, в отличие от участков богачей. В данный момент вокруг стояла полная тишина. Ни единого человека, животного, робота. Даже криков или шума из домов не наблюдалось. А так как вокруг стояли специальные шумопоглотители, то и звуки города сюда не проникали. Было чувство полного одиночества. Словно всё вымерло вокруг.
Около самого малоухоженного участка автомобиль остановился. Сломанная калитка спокойно могла пропустить любого гостя. Джон без раздумий прошёл внутрь участка. Сначала Джилл хотела что-то сказать на этот счёт, но потом до неё дошло. Глаза округлились, а на лице даже чуть проступила улыбка.
— Мистер Симмонс, неужели это ваш дом?
Счастью не было предела. Джилл о таком могла только мечтать. Ей всегда хотелось посмотреть на то место, где жил Джон. На какое-то время она даже позабыла о цели, которую они преследовали. Пулей залетела на участок и начала всё осматривать. Детектив, глядя на это, просто закатил глаза. Лора же, без эмоций, спокойно прошла за ними.
— Вот это да. У вас была собака? — звенящим голосом спросила Джилл, глядя на будку около дома.
— Так, ничего не трогать. Я сейчас вернусь.
Девушка только хотела узнать, можно ли зайти в дом, как детектив захлопнул дверь прямо перед её носом. Через минуту он вернулся. На все уговоры Джилл показать ей дом изнутри, Симмонс ответил отказом. Та немного расстроилась, хотя понимала, что это и так было маловероятным исходом. Девушку радовал и сам факт нахождения в таком месте, о котором могла только мечтать. Тут Джон заметил, что Лора очень внимательно ходит по территории участка, рассматривая каждый уголок. Она надолго задержалась у яблонь, которые выглядели печально, но её они очень интересовали. Лужайка с декоративными камнями, выложенными особым образом. Собачья будка. Сам дом. Она прикасалась к деревянным доскам, которые уже выцвели. Детектив даже стал замечать, что выражение лица робота удивительным образом менялось. Это было странно и подчас могло напугать. Джон словно боялся увидеть реакцию, которая бы окончательно выбила его из колеи. В какой-то момент Лора обернулась, и их взгляды пересеклись. Дрожь пошла по телу Симмонса. Всего секунда. Одна секунда. На обычно безэмоциональном лице робота появилась эмоция. Та, которая повергла детектива в шок. Её сложно описать словами. Некое смешение улыбки, доброты, тёплого воспоминания и нежности. На лице робота. Словно вихрь пронёсся сквозь мысли детектива. Всё вокруг будто бы преобразилось. Всего на секунду. И там, вместо Лоры, стоял совершенно другой человек. С тем самым выражением лица. Какая же боль проникла в его сердце в тот момент. Несравнимая ни с чем. Кто знает, что произошло дальше, если бы Джилл не закричала из-за угла.
— Там какой-то мужчина нас ждёт на другом конце участка!
Джон словно очнулся ото сна и потряс головой. Лора всё также смотрела на него, но уже снова безэмоционально. Хотя, видимо, она странно себя чувствовала. Будто в её механических процессах что-то случилось непредвиденное, пусть и на короткий миг. Но голос Джилл всех вернул в реальность окончательно. Троица пошла на задний двор, где у забора их ждал сосед Джона. Тобио Парнс улыбался детективу, хотя и явно выглядел чуть подавленным. Он точно понимал, что это не простая дружеская встреча. Симмонс махнул рукой, и сосед прошёл на участок, открыв калитку. Мужчины пожали друг другу руки. Явно чувствовалось, что они, как минимум раньше, были очень хорошими приятелями. Просто время так расставило приоритеты, что соседи стали редко общаться. Джилл сразу заметила, что задний двор выглядел явно лучше, чем вся остальная часть вокруг дома. Это создавало некую атмосферу уюта.
— Судя по всему, ты позвал меня не на барбекю, — с иронией и улыбкой произнёс Тобио.
— Это уж точно. Время сейчас не для веселья.
— Кошмар, что творится. Мы, как и многие сидим дома. Я так понимаю, сегодня большое количество людей не пошло на работу. Всё настолько опасно?
— Пока не знаю. Надеюсь, получится быстро найти преступников. Вот поэтому мне нужна твоя помощь.
Мужчина очень сильно удивился словам Джона. Он вообще не мог ожидать, что детектив обратится к нему с подобной просьбой. Симмонс предложил сесть на стулья, которые как раз были рядом. Джилл тоже разместилась неподалёку, чтобы не отвлекать, но и слышать всё. Лора просто стояла в стороне. Она анализировала ситуацию, пытаясь понять, что хочет детектив Симмонс. При этом ещё и следила за территорией вокруг. Ей не нравилось, что они сейчас находятся на слишком открытой местности.