Заложница красных драконов
Шрифт:
Опустившись, я вопросительно посмотрела на мужа, он встал так, чтобы оказаться между мной и остальными чёрными драконами, уже принявшими человеческую форму, обнял меня крыльями, практически закутав, и предложил обратиться. Сделала, как он велел, под прикрытием огромных крыльев быстро оделась — всё же хорошо, что сама несла сумочку с вещами, — и лишь тогда обратился и сам король.
Оказалось, что мне решили дать отдохнуть. Я говорила, что не устала, и вообще — умею парить, что и показала недавно. Но мой муж был непреклонен. Впереди нас ждал перелёт через пролив. И хотя не таким и широким он был, к месту уроков лететь было намного дольше, но Эльрион не хотел рисковать — по его словам, если не сделать привал сейчас, то я могу обессилеть прямо над водой. Поэтому мы отдохнём, перекусим, и только тогда полетим дальше. К ни го ед. нет
Мне была приятна такая забота, к тому же, это отодвигало встречу с жёлтыми, поэтому я не стала доказывать, что перелёт мне вполне по силам, и интересоваться, как же тогда мы через залив-то полетим, он гораздо шире пролива. Мой муж старше, мудрее и опытнее, и пока всё, что он говорил и делал, не давало мне повода в этом усомниться.
За время нашего разговора, охранники подтащили к нам поближе свою ношу и достали из одного сундука покрывало и пару корзин, как оказалось, в одной была еда, в другой — фляги с водой. Воде я обрадовалась, даже не понимала, что пить хочу, пока её не увидела. И, спустя минуту, напившись, сидела на покрывале и с удовольствием жевала пирожок вприкуску с яблоком. Ели мы молча, присутствие охранников, которые расположились рядом, прямо на траве, как и мой муж, к разговорам особо не располагало.
Когда остатки трапезы были убраны Вторым в сундук, и охранники отошли от нас подальше и обратились, муж смерил меня задумчивым взглядом.
— Дарёна, а давай, я дальше тебя в лапах понесу? Кресла у нас нет, но я тебя не уроню, обещаю.
— Но зачем? Я же могу летать, я училась.
— Просто… ты маленькая совсем, такая юная. А дорога неблизкая.
Представила, как прилетаю к жёлтым в лапах дракона, словно я… словно сама не драконица замужняя, а всё ещё человечка. Ещё решат, что ошиблись, и я не их потерянное дитя. Да, понимаю, глупо. Но почему-то хотелось показать, что я могу. И что я — не человек. Наверное, опаска нарваться на обвинения жёлтых так до конца и не прошла.
Поэтому решительно замотала головой.
— Я хочу прилететь сама! Чтобы все видели.
Эльрион внимательно посмотрел на меня, видимо, снова догадался, что я чувствую, и кивнул.
— Хорошо. Но если устанешь…
— Я сразу скажу! — пообещала. Решив молчать до последнего. Зря, что ли, я два дня парить на воздушных потоках училась?
Дальнейший полёт проходил так же — скучно, молчаливо и нервно. Интересно, когда моя предвзятость к жёлтым — а я отдавала себе отчёт, что моё отношусь к ним предвзятое, — пройдёт? И то, что я — одна из них, особо не помогало, я всю свою жизнь среди людей считала, что именно жёлтые лишили меня матери, потом все годы, что жила среди красных, подсознательно чувствовала, что от жёлтых нужно держаться подальше — Крина не в счёт, для меня она была красной, несмотря на цвет волос. И произошедшее на свадьбе только подтвердило мои опасения.
Да, я оказалась драконом, а не человеком, более того — из семьи жёлтого князя. Но двадцать шесть лет жизни «человеком» из памяти так быстро не выкинешь.
Впереди показались воды пролива. Не таким уж и широким он был, как мне казалось. Вспомнила залив, через который когда-то летела на спине Риалора — тот был намного шире, впрочем, я и так это знала, просто теперь убедилась воочию. Когда мы подлетели к воде, противоположный берег был отлично виден, и несколько жёлтых драконов, летающих вдоль него — тоже, хотя выглядели совсем крохотными, почти точками.
— Они что, нас встречают? — удивилась я.
— Нет, они охраняют берег.
— От кого?
— От людей. Плыть через пролив им разрешили, но ступать на землю драконов — нет. И, видимо, никогда не разрешат.
— А раньше разрешали.
— Конечно. Как иначе тот мерзавец смог бы украсть яйца? С людьми велась торговля, кроме того, через земли жёлтых намного ближе до некоторых человеческих княжеств, чем в объезд, через пролив, а потом по суше. Прежде жёлтые разрешали торговцам свободно путешествовать по своим землям, без каких-либо ограничений, за что в итоге и пострадали.
— А красные разрешают?
— Тоже нет. Просто и охраняют не так тщательно, караулят караваны торговых судов на обоих концах пролива и сопровождают их, следя, чтобы не причалили к берегу. Этого вполне достаточно, не так и часто те пересекают наши воды. Но потеря детей была для жёлтых слишком болезненной, и пусть меры, принимаемые ими сейчас для защиты своих земель, излишни, но кто может их в этом винить?
Только не я. Может, делай они так раньше — моя жизнь сложилась бы иначе. Но — взглянула на летящего рядом мужа, — я ни о чём не жалею. Совершенно ни о чём. И ничего не стала бы менять. И вот сейчас, подумав об этом, я вдруг осознала, что счастлива.
Моя жизнь, если посмотреть со стороны, не была такой уж радужной — потеря родной семьи, потом приёмной, роль заложницы. Меня не обижали, заботились, но само моё непонятное положение без какой-либо надежды на будущее, радости не приносило.
Потом — внезапное замужество. Меня, даже не спросив согласия, выдали за того, кого я совершенно не знала и очень боялась. И вот теперь, спустя совсем немного времени, я уже не представляла своей жизни без того, кто дал мне столько заботы и нежности.
Я бы не хотела ничего изменить в своей жизни — ведь в итоге я оказалась там, где абсолютно счастлива. Нет, не прямо сейчас, по дороге к жёлтым, а в целом — рядом с королём драконов, моим мужем.
Эльрион, словно услышав мои мысли, оглянулся и широко мне улыбнулся, и меня уже не пугали его огромные клыки, мне захотелось кинуться ему на шею от переполнявшего меня восторга, но это было невозможно. Тогда, давая выход щекочущим пузырькам внутри, подбивающим совершить что-нибудь безумное и озорное, я резко опустилась к воде и пролетела над ней так низко, что задними лапами подняла тучу брызг, визжа от восторга.
Спохватилась, что такое поведение королеве уж точно не пристало, и тут же была обрызгана волной, гораздо большей, чем та, что подняла я.
Метнулась в сторону и, отфыркавшись, оглянулась. Рядом со мной, с довольной улыбкой, скользил над водой король драконов, и брызги у него получались просто великолепные. Он то так, то эдак поворачивал лапы, и волны от них расходились то шире, то уже, то долетали до меня, то почти совсем пропадали. Я, как зачарованная, любовалась этой красотой, понимая, что мне до такого умения далеко.